LOOL成語網提供成語解釋、出処、成語謎語、成語故事大全、成語接龍、近義詞、反義詞等查詢 简体版

翻译及注释

位置:LOOL成語網 > 詩詞大全> 收九谷种翻译及注释

收九谷种翻译及注释

查看收九谷种全詩

译文

  《齐民要术》:凡是受了浥湿郁热的五谷种子,便不会出苗;有的虽可出苗,也会很快死掉。混杂的种子,出苗必有早晚的不同;用以舂米,则出的米常较少,而且很难舂精熟;拿去出卖,则常因品种混杂,因其瑕疵而受到买方的挑剔;用来煮饭,则不易掌握生熟的火候;所以对收种要特别注意,不可轻率。粟谷、黍子、穄子、粱米、秫米等种子,每年要分别收取:选取长得好的纯色的穗子,劁才雕反刈下来,悬挂得高高的,作为来年的种子。将要下种前二十日左右,取出,用水淘洗,淘去浮在水面的秕谷草籽,便会不生杂草。随即晒干,便可以进行播种。

  《氾胜之书》说:牵着马,让它就着谷堆吃上几口,然后用马践踏过的谷子作种,可以不生虸蚄等虫。一说,谷种受了浥湿和郁热也会生虫。一说,田地瘠薄而又不能上粪的,可用原蚕矢和禾种混杂在一块下种,可使禾稼不生虫。一说,用锉碎的马骨头一石,加水三石,用火煮,煮三沸,将骨滓漉去;然后用附子五枚浸泡在汁中。三四天过后,取出附子,用等量的蚕矢和羊矢加入汁中,进行拌挠(jiǎo)(呼毛反,同搅)。使成为如同稠粥状的糊糊。下种前二十日,用稠糊溲(shōu)疏有反。种,使种子变成如同麦饭颗一样大小的颗粒。常趁天旱燥热时溲种,可以即时晾晒干;也可以采取摊薄、勤翻的办法,让它快干。第二天再溲。天阴下雨便不要溲。溲至六七遍为止。即行曝晒,妥善收藏,不使受潮。等到可以下种时,用余下的糊汁,溲过即种,如此,则禾稼不生蝗虫。无马骨(煮汁)时,也可以用雪水代替。雪水是五谷的精华,可使禾稼耐旱。每年将冬天收存的雪水,用陶器盛好,埋于地下。采用这样的方法治理谷种,常使产量成倍地增加。留麦种法:等麦成熟到可以收获的时候,选择穗大颗粒饱满的,斩断,缚成束,竖立于麦场的高燥处,曝晒到极干燥。不要让它留有白鱼,发现有白鱼,立即簸扬干净。同干艾混杂储藏,一石麦用一把艾,用瓦器或竹器贮存。按照农时下种,产量可增加一倍。留禾种法:选择谷棵高大的,截取一节下来,缚成把,悬挂在高燥的地方,这样的谷苗,一定可茁壮成长。想要知道本年适宜种何谷,可用布袋若干,分别装入经过用升斗量过的、等量的五谷种子,埋在背阴的地方。冬至日窖埋好,等到冬至过后五十天,开窖取出逐袋平量,其中息最多的,即本年宜于种植的谷种。

  崔寔说:用升平量五谷各一升,用小罂盛装,埋在墙背阴处……余法悉同《汜书》所言。

  《师旷占术》说:五木是五谷的先兆,欲知晓五谷的收成,只需先看五木。当年某种树木生长最茂盛,来年便多种那种谷,一万次也不会有一次失误。

  《杂阴阳书》说:禾谷,在枣树或杨树出叶时发生;大麦,在杏树出叶时发生;小麦,在桃出叶时发生;稻,在柳树或杨树出叶时发生;黍,在榆树出叶时发生;大豆,在槐树出叶时发生;小豆,在李树出叶时发生;麻,在杨树或荆木出叶时发生。又凡播种禾谷,宜寅、午、申日,忌乙、丑、壬、癸日;秫忌寅日;晚禾忌丙日;大麦宜亥、卯、辰日,忌子、丑、戊、己日;小麦忌与大麦同;稻宜戊、己、四季日,忌寅、卯、辰、甲、乙日;黍宜己、酉、戌日,忌寅、卯、丙、午日;穄忌未、寅日;大豆宜申、子、壬日,忌卯、午、丙、丁、甲、乙日;小豆忌与大豆同;麻忌四季日和戊、己日。凡播种五谷,大判宜在该月的上旬;其次是宜中旬。

  《史记》说:“阴阳家们的说法,既失于拘泥,又有许多忌讳。”只可知道他们说法的大致情况,切不可勉强地一一依照他们说的办。农谚所说的,“按照农时,趁墒下种,是最正确的好做法”。

注释

  ①稗:按:《周礼·天官·太宰》,“九谷”为“黍、稷、秫、稻、麻、大小豆、大小麦”,无“稗”。“稗”似应作“秫”,本篇正文有“秫”无“稗”可证。《农桑辑要》的其他版本,石校本皆作“秫”。

  ②后文引《氾胜之书》说:“种,伤湿郁热,则生虫。”看来浥郁的种子,并不是全部不可出苗,只是苗弱易死、易生病虫、不易荣盛。郁热:即通常所说的“热蒸”,指种子因受潮而在仓中发热。

  ③失生熟之节:“节”字可释作“标准”和“法度”等义。译文释作“火候”为求通俗。因米的品种混杂,有的颗大、有的小;有的质硬难熟,有的软而易熟:故言火候不易掌握。

  ④劁:今之字书作“慈焦切”音樵,与“樵”通,刈获之意。

  ⑤《氾胜之书》的以下文字,系转引自《齐民要术·收种第二》和《种谷第三》两篇,文字经过改写。

  ⑥热:原作“熟”,《齐民要术》、石校本《农桑辑要》作“热”,据改。

  ⑦三沸:通常煮物,常采用明火与文火结合运用的办法。即用明火煮沸后,便用文火煨,然后又用大火煮。如此反复三次为“三沸”,亦称“三滚”或“三气”。

  ⑧种:溲种,从字义言,“溲种”颇似今日的“拌种”。但“拌种”,通常只进行一次;而“溲种”却要进行六七次,其最终的结果是为了做成药肥混合衣的大颗粒种子,这又是两者极明显的不同。

  ⑨常天旱燥时:《齐民要术》同。殿本作“当天旱燥时”。

  ⑩治种:原文作“治谷”,据《齐民要术》改。

  禾:《说文》释作“嘉谷”。段注:“今俗云小米是也。”

  《汜胜之书》的“欲知岁所宜”和“崔寔说”,皆在《齐民要术·收种第二》,文字紧相连接,崔寔的说法,不过是对《汜书》的补充。今分作两处,反觉有失原文的完整性。

  《师旷占术》:见《齐民要术·收种第二》。师旷是春秋时晋国的乐师,盲目,能预知吉凶。本书是后代人的著作,假托师旷之名以广流传。

  《杂阴阳书》:据说是汉代阴阳家的著作,原书已失传,引文是从《齐民要术》各篇中辑录汇集起来的。

  四季日:一年分春夏秋冬四时,每时分孟仲季三个月,季月为每时的第三个月。一年的四个季月为三月、六月、九月、十二月。“四季日”,是指这四个季月的“月建日”,如三月建辰、六月建未、九月建戌、十二月建丑等。宜四季日,即辰、未、戌、丑日。

  引自《齐民要术·种谷第三》小字注。此段话见《史记·太史公自序》,文字已经过改写,但未失原意。这段话可以作为对阴阳家“宜”“忌”说的批判。

推薦古詩: 古风(桃花开东园)早雁春雨临江仙(樱桃落尽春归去)夏日绝句(生当作人杰)智通寺对联(身后有余忘缩手)出嘉峪关感赋(严关百尺界天西)减字木兰花(漫天皆白)七律二首(绿水青山枉自多)五律(外侮需人御)

推薦詩句: 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干鲁酒不可醉,齐歌空复情日出东南隅,照我秦氏楼弱冠弄柔翰,卓荦观群书哀蝉无留响,丛雁鸣云霄当年不肯嫁春风,无端却被秋风误中岁颇好道,晚家南山陲

熱文成語

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 安份守己  规矩老实,守本分,不做违法的事。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 白日见鬼  大白天看见鬼。指工部四曹无事可做,非常清闲。后泛指事情离奇古怪或无中生有。
  • 白云亲舍  亲:指父母;舍:居住。比喻思念父母的话。
  • 败德辱行  败坏道德和操守。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 奔逸绝尘  奔逸:疾驰;绝尘:脚不沾尘土。形容走得极快。也形容人才十分出众,无人企及。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 闭门酣歌  指闭门不出,尽兴饮酒,尽情歌舞。形容沉缅酒色,尽情享受。
  • 秉笔直书  写史书根据事实记录,不隐讳。
  • 肥马轻裘  裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。