LOOL成語網提供成語解釋、出処、成語謎語、成語故事大全、成語接龍、近義詞、反義詞等查詢 简体版

翻译

位置:LOOL成語網 > 詩詞大全> 卷三十二翻译

卷三十二翻译

查看卷三十二全詩

  王琨,琅笽临沂人。祖父王荟,晋朝任卫将军。父亲王怿,不聪慧,与侍婢生王琨,名为昆仑。王怿后来娶南阳乐玄的女儿,无子,改王琨名字,立为子嗣。

  王琨少时拘谨笃重,为堂伯父司徒王谧所喜爱。宋朝永初年间(420~422),武帝因其娶了桓修女儿,授他郎中、驸马都尉、奉朝请。元嘉初年,堂兄侍中王华权重受宠,因门户衰弱,待王琨如亲兄弟,多次荐举他。后任尚书仪曹郎,州治中。累官至左军谘议,领录事,出京任宣城太守,司徒从事中郎,义兴太守。历任都很廉洁。还都任北中郎长史,黄门郎,宁朔将军,东阳太守。孝建初年,迁任廷尉卿,竟陵王骠骑长史,加授临淮太守,又转为吏部郎。吏部选官,朝中权贵往往要来开后门,王琨规定从公卿到士大夫,以例任用两门生。江夏王刘义恭曾要王琨照顾两个人,后又派来给王琨做下属,王琨回答说不行。

  出都任持节、都督广、交二州军事、建威将军、平越将军、平越中郎将、广州刺史。南方富实肥沃,在任者往往能聚敛巨富,世人称“广州刺史但凡从城门一过,便可得三千万”。王琨不仅分文不取,还上表献上俸禄的一半。州镇原有鼓吹一部,他也上启送还朝廷。及卸任,孝武帝知道他清廉,问他还有多少资?王琨说:“臣买房用了一百三十万,别的东西就是应得的了。”皇帝很满意他的回答。后任廷尉,加任给事中,又转任宁朔将军长史、历阳内史。

  皇上因王琨忠厚老实,调他任宠子新安王东中郎长史,加任辅国将军,调任右卫将军,度支尚书。出任永嘉王左军、始安王征虏二府长史,加任辅国将军、广陵太守,都是孝武帝的几个儿子。泰始元年(465),迁任度支尚书,不久加光禄大夫。

  当初,堂兄王华的孙子王长承南齐书袭王华的爵位为新建侯,嗜酒过度多有失言。王琨上表说:“臣下的门侄作风不好,从孙王长是已故左卫将军的后裔,少时资质猥劣,指望长大有所长进。现在更是昏酣,毫不检点。故卫将军王华忠肃奉国,善行泽及后世;而王长承袭封爵,将败坏原来的基业。下面还有个小孙儿王佟品性端正谦退,很有祖风,如能被扶立为继嗣,则死者和生者都将感荷皇上给予的殊荣,并可保下私禄。”

  又出任冠军将军、吴郡太守,迁任中领军。在郡任时因用朝舍钱三十六万供给二宫诸王及作绛袄奉献军用,被降职为光禄大夫,不久加太常及金紫,加散骑常侍。廷尉虞和认为社稷应合为一神,王琨据典辩驳。当时虞和很得皇上亲宠,朝廷很多人钦佩王琨强正。

  明帝临崩时,王琨出京任督会稽、东阳、新安、临海、永嘉五郡军事、左军将军、会稽太守,常侍如故。因失误竟被关押起来,降号冠军。元徽年间(473~476),迁任金紫光禄、弘训宫太仆,常侍如故。任本州中正,加特进。顺帝即位,进号右光禄大夫,常侍等如故。顺帝逊位时,王琨陪同他交还帝位并辞别祖庙,都痛哭流涕。太祖即位,王琨领武陵王师,加侍中,配给亲从二十人。

  其时王俭为宰相,示意王琨用东海郡安排部下,王琨对传话的人说:“告诉他,中央的三台五省,都是他定人用人;外方小郡,应当让给寒贱人士,省官还能再剥夺去吗!”于是不答应这事。

  王琨性情古板谨慎,但过于俭啬,家人杂事,都要亲自操持。公事朝会,都是半夜就早早起来,检查衣裳,料理冠帻,如此再三再四,世人因此笑他。不久解去王师之职。

  建元四年(482),太祖驾崩,王琨闻这个噩耗时,牛车不在家,离朝有几里地,就步行入宫了。朝士都说王琨:“你实在应坐车,这样有损国家威严。”王琨说:“今日奔赴国丧,都应如此才是。”不久得病,亡故,追赠左光禄大夫,别的官爵名位如故。时年八十四岁。

  张岱字景山,是吴郡吴县人。祖父张敞,晋时曾任度支尚书,父亲张茂度,宋朝时任金紫光禄大夫。

  张岱少时与其兄太子中舍人张寅、新安太守张镜、征北将军张永、其弟广州刺史张辨都很知名,号称“张氏五龙”。张镜少时与光禄大夫颜延之做邻居,颜延之高谈阔论痛饮美酒,喧呼不休;而张镜静静地不大声说话。后来颜延之在篱边听见他和客人说话,拿个胡床坐篱边静听,听他辞义清玄,颜延之心服,对宾客说:“那边有个人物啊。”从此不再痛饮大嚷。张寅、张镜名气最大,张永、张辨、张岱不及。

  郡里荐举张岱为上计掾,没成行,州里聘他为从事。后来迁任南平王右军主簿,尚书水部郎。出京补东迁县令。

  当时殷冲为政吴兴,对人说:“张东迁家贫需奉养,因此暂时栖身小邑。但是名声才能已经显露,终当大有前途。”

  随王刘诞在会稽起义,任用张岱为建威将军、辅国长史,行县事。事平后,张岱任司徒左西曹。他母亲八十岁了,任职期未满,张岱便离职回去奉养,有司因张岱违反制度,想要惩罚他,宋孝武帝说:“看过失可知他的仁,不要追究了。”后来他先后迁任抚军谘议参军,领山阴令,他处理公事娴熟明白。

  巴陵王刘休若任北徐州刺史时,还没能亲理政事,任张岱为冠军谘议参军,领彭城太守,行府、州、国事。后来临海王为征虏将军广州刺史,豫章王为车骑将军扬州刺史,晋安王为征虏将军南兖州刺史,张岱历任三府谘议、三王行事,和典签主帅共事,办事成功,关系融洽。有人对张岱说:“主王年幼,管事的又很多,而你总能调和公私关系,是怎样做到的?”张岱说:“古人说一心可以事奉百君。我为政端正公平,以礼待物,不好的事自然不会发生。政事的清明昏暗长长短短,更是才能大小的体现啊。”

  还都任黄门郎,迁任骠骑长史,领广陵太守。新安王刘子鸾非常受宠因而被任为南徐州刺史,又把吴郡划给南徐州。帝严格挑选僚佐。孝武帝召见张岱对他说:“卿美誉一直很高,且资宦已经很多了。现在欲让卿作子鸾别驾,总管刺史之事,不要说屈才,最终会让你大展身手。”孝武帝驾崩后,张岱迁任吏部郎。

  明帝执政初期,四方造反。明帝因张岱干练可靠,任他为持节、督西豫州诸军事、辅国将军,西豫州刺史。不久移任冠军将军、北徐州刺史、都督北讨诸军事,都没去到官。泰始末年,任吴兴太守。元徽年间(473~477),迁任使持节、督益、宁二州军事、冠军将军、益州刺史。数年间,益州被治理得社会安定。又调任侍中,领长水校尉,度支尚书,领左军,升任吏部尚书。王俭当时任吏部郎,时时专断吏部的事,张岱每每和他意见不一致,后来王俭做了宰相,以此对岱颇不友好。

  其兄之子张环、弟张恕,诛杀吴郡太守刘遐。太祖欲使张恕为南齐书政晋陵郡,张岱说:“张恕不宜从政,美锦不宜滥裁。”太祖说:“张恕的为人我很清楚。并且又和张环立了同样的大功,自当有赏。”张岱说:“如果因家贫赏赐俸禄,这另当别论;若说因功勋而获此任,这是臣家门之耻。”

  不久张岱加任散骑常侍。建元元年(479),出京任左将军、吴郡太守。太祖知张岱历任官职都很清廉正直,到郡里不久,亲笔下敕给张岱说:“吴郡乃是大郡,责任重大,因此不想再换别人,但总管的军事政务很繁多,应当名符其实,现任命卿为护军。”加给事中。张岱拜官完毕,朝廷诏命他以家为府。张岱向朝廷报告自己的病情。第二年,迁任金紫光禄大夫,领鄱阳王师。

  世祖即位,又任张岱为散骑常侍、吴兴太守,俸禄待遇级别为二千石。张岱晚年在吴兴,更以宽厚仁恕著名。迁任使持节监南兖、兖、徐、青、冀五州诸军事、后将军、南兖州刺史,常侍如故。未拜官,亡故。其时七十一岁。张岱当初有遗命,将家财分封于箱子里,随家业的增减而有所改变,如此执行十几年。追赠本官,谥号“贞子”。

  褚炫字彦绪,河南阳翟人。祖父褚秀之,在宋朝任太常。父亲褚法显,曾任鄱阳太守。其兄褚火召,字彦直,少有高风亮节,一只眼盲,官至国子博士,没拜受。常非议堂兄褚渊身事奉两朝君主,听说褚渊拜受司徒之职,叹息说:“如果褚渊在中书郎职位上死去,不就是名士了吗!如果不能光大名德,还不如图个高寿呢。”

  褚炫少年时就很清简,被堂舅王景文所赏识。堂兄褚渊对人说:“堂弟廉正独立,胜我十倍。”宋义阳王刘昶为太常,补褚炫五官之职,历任太子舍人,抚军车骑记室,正员郎。

  他曾跟从宋明帝打野鸡,到中午也没有收获。明帝便猜疑羞愧,召问侍臣们说:“我一早就出来打猎,还是空跑一趟,让人见笑。”在座的没人能答。只有褚炫说:“现在季节虽然合适,但云露尚凝,因此雉鸡等飞禽,还很骄慢不驯。只要圣驾游玩得高兴,我们心里也就高兴了。”明帝心情才好起来。于是在猎场摆酒设宴。后来褚炫迁任中书侍郎、司徒右长史。

  升明初年,褚炫因为人清高,和刘俣、谢月出、江学攴入殿为文学侍从,号为“四友”。后迁任黄门郎,太祖骠骑长史,又调任侍中,复为长史。齐王国设立建制时,又任他为侍中,领步兵校尉。因家贫,建元初年,出补东阳太守之职,加俸禄级别在二千石。还京,复任侍中,领步兵。如此三次任侍中。出任竟陵王征北长史、加授辅国将军,不久调任冠军长史、江夏内史,将军如故。

  永明元年(483),任吏部尚书。褚炫为人清正,除非参加必须的吊死问疾,一般不和别人来往,当时以为美谈。后在选部任职,门庭萧索,宾客罕至。出行时,左右侍从捧黄纸帽箱,风一吹纸几乎剥落殆尽。从江夏卸任回来,得钱十七万,在石头就全分给亲族,后来得病也没钱买药。他上表陈述病情请求解职,改任散骑常侍,领安成王师。国子学初建时,褚炫以本官任博士,未拜受,便去世了,竟没钱殡葬殓埋。其时四十一岁。追赠太常,谥号“贞子”。

  何戢字慧景,庐江灊人人。他祖父何尚之,是宋朝的司空。他父亲何偃,是金紫光禄大夫,被宋武帝赏识。选包毯匹配山阴公主,官拜驸马都尉。脱去百姓穿的布衣为秘书郎,太子中舍人,司徒主簿,新室王文学,秘书丞,中书郎。

  景和时,山阴公主到皇帝那襄请求由吏部郎宫侍奉自己,褚渊被强留受逼迫,但始终不肯依从,同何戢共同生活一个多月.由此产生了友情。明帝即皇帝位,何戢迁司徒从事中郎,跟随建安王体仁征伐赵组,书面转坦毯为司马,除黄门郎,外出为宣威将军、东阳太守,吏部郎。元徽初年,褚渊参预朝政,引荐何戢为侍中,那时何戢二十九岁。何戢因为自己年龄未到三十岁,苦辞内侍职,屡次上表疏向皇帝申请,当时商议答应了他。改授司徒左长史。

  太祖为领军时,同何戢往来交游,多次一起饮宴。皇上喜好一种称作水饮饼的食物,何戢让妻子女儿亲自操作安排侍奉皇上。时间长了,又让何戢为侍中,迁安成王车骑长史,加辅国将军、济阴太守,行府、州事。外出为吴郡太守,因患病返回京城。为侍中,秘书监,仍然转中书令,太祖相国左长史。建元元年,迁散骑常侍,太子詹事,不久改任侍中,詹事一职依前未变。皇上想转何戢领选局,询问尚书令褚渊,认为何戢资望大,想加何戢常侍。褚渊说:“前宋王球从侍中中书令仅做吏部尚书,资望同何戢相似。眼下选职同那时相比稍轻微些,不容许这么快加常侍。圣旨每每认为戴着用貂尾纹做修饰的蝉冠的人不宜过多,我与王俭既然已戴左珥的蝉冠,若再加何戢,那么五曹尚书、二仆射和一令,所谓八座之中就有三个戴珥貂蝉冠的了。假如由他兼骁、游一类职街,也不算少。”于是以何戢为吏部尚书,加封骁骑将军。

  何戢仪容漂亮,行为举动仰慕并仿效褚渊,当时人们称呼他为“小褚公”。他家业富有,性爱奢华,衣服装饰极为华丽。建元三年,出京任左将军、吴兴太守。

  皇上很喜好画扇,宋孝武帝曾赏赐何戢一把蝉雀扇,是擅长绘画的顾景秀画的。当时陆探遨、顾彦先都是绘画的能手,他们都感叹这把画扇的巧妙绝伦。何戢通过王晏把扇进献皇上,皇上让王晏从厚酬谢何戢献扇的心意。四年,逝世,时年三十六岁。追赠散骑常侍、抚军,太守依前不变。谧号懿子。后来他的女儿做郁林王后,又追赠侍中、光禄大夫。

  王延之字希季,是琅邪临沂县人。祖父王裕,在宋朝曾任左光禄仪同三司。父亲王升之,官都官尚书。王延之早年就过继给伯父秀才王粲之。

  王延之少年时就沉静寡言,不太与人往来。州里聘他做主簿,他不去。推举他当了秀才。被授予北中郎法曹行参军,转署为北中郎将府外兵曹参军,司空主簿,他都没接受。后被授为中军建平王主簿、记室,调入司空、北中郎二府,转任秘书丞,西阳王抚军谘议,州别驾,寻阳王冠军、安陆王后军司马,加授武将军,出任安远护军,武陵内史,都没拜受。宋明帝为卫军时,延之调任长史,加宣威将军。司徒建安王刘休仁征讨赭圻,调延之为左长史,加授宁朔将军。

  延之清贫,房屋破漏,褚渊去看望他,见此情况,禀告明帝,明帝立即命材官为他建三间斋屋。调他为侍中,兼射声校尉,未拜受,出任吴郡太守。离任还京时,家产一点没有增加。又被任命为吏部尚书,侍中,领右军,都不受。又任吏部尚书,领骁骑将军,出任后军将军、吴兴太守。又调任都督浙东五郡、会稽太守。转任侍中,秘书监,晋熙王师。调为中书令,师如故。未拜受。转任右仆射。升明二年(478),转左仆射。

  宋朝衰败,太祖辅政,朝野人心,所向不一。王延之和尚书令王僧虔保持中立不趋附任何一方,时人因此说:“二王持平,不送不迎。”太祖因此而喜欢他。升明三年(479),出任使持节、都督江州、豫州的新蔡、晋熙二郡诸军事、安南将军、江州刺史。建元二年(480),进号镇南将军。

  王延之和金紫光禄大夫阮韬,都是宋朝领军刘湛外甥,都是美誉早著。刘湛很喜欢他们,说:“阮韬以后当为第一,延之次之。”延之非常不服气。每次下面送饷来时,王延之都把阮韬和朝士一例对待。太祖听说他如此,写信给延之说:“阮韬说你没有格外看待他,应是因为刘家当初的评价吧!”在州俸禄以外,王延之一无所取,独处斋内,吏民很少见到他。

  建元四年(482),王延之调为中书令,右光禄大夫,本州大中正。又调任左仆射,光禄、中正如故。不久任竟陵王师。永明二年(484),王延之因病请求解职,世祖答应了他。又调为特进,右光禄大夫,王师、中正如故。这年去世,时六十四岁。追赠他散骑常侍,右光禄大夫、特进如故,谥号“简子”。

  王延之治家严格,不轻易见子弟,即使年节问讯,都先定好日期。其子王伦之,见儿子也是这样。永明年间(483~493),任侍中。世祖到琅笽城,伦之和光禄大夫金景文等二十一人因没参承,被有司检举,皇上下诏以伦之身为陪侍之职,而和外官一样惰慢,被免官,景文等人检讨认错。建武年间(494~498),官至侍中,领前军将军,都官尚书,领游击将军,后去世。

  阮韬字长明,陈留人,晋金紫光禄大夫堡巡的玄孙.阮韬年轻时历任政事清简的官职,做亩查蛆别驾,刺史江夏王刘义恭反向他支取资费钱,瞄舀说:“这是朝廷的财物。”坚决不给他。

  宋孝武帝选授侍中四个人,全都容貌风采出众。王或、谢庄为一双,阮韬与何偃为一双。常常充任兼假。泰始末年,为征南江州长史。桂阳王休范在江州镇治,几次出外巡游,阮韬性格正直孤傲,不曾跟随他去巡游。官做到散骑常侍,金紫光禄大夫,领始兴王师。永明二年逝世。

  史臣曰:朝廷的中枢近臣,历来被视为美缺,穿金戴玉富贵荣华,长期以来这些职位的人选已不讲究儒术,只是看重门第。加之不精,有权有势的人,关系通天,于是选人时先看面貌后看才能,其情形有如接待员,这是以模样为官,和以往的准则相去太大了!辟强在汉朝时,从小就很会观察人才;仲宣在魏国,则见贬于容陋。何戢的辞让,虽然不能和古人完全比美,但和那些尸官混职的相比,已是非常了不起的了!

  赞曰:万石号称谨慎,王琨可与他比伦。张氏一门五龙,张岱可以继荀。褚炫在其家族中最是清正,何戢则和王室保持了婚姻。王延之居官简静,是有名的严官王臣。

推薦古詩: 古风(桃花开东园)早雁春雨临江仙(樱桃落尽春归去)夏日绝句(生当作人杰)智通寺对联(身后有余忘缩手)出嘉峪关感赋(严关百尺界天西)减字木兰花(漫天皆白)七律二首(绿水青山枉自多)五律(外侮需人御)

推薦詩句: 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干鲁酒不可醉,齐歌空复情日出东南隅,照我秦氏楼弱冠弄柔翰,卓荦观群书哀蝉无留响,丛雁鸣云霄当年不肯嫁春风,无端却被秋风误中岁颇好道,晚家南山陲

熱文成語

  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 案无留牍  桌案上没有积压的公文。形容办理公务干练、及时。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 拔萃出群  拔:超出。萃:原谓草丛生的样子,引伸为聚集,指聚集在一处的人或物。超出一般,在众人之上。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百般奉承  用各种方式来恭维讨好人。
  • 背井离乡  离开家乡到外地。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 闭关却扫  却:停止;却扫:不再清扫车迹,意指谢客。关上大门,扫除车迹。指闭门谢客,不和外界往来。
  • 必恭必敬  恭、敬:端庄而有礼貌。形容态度十分恭敬。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 病从口入  疾病多是由食物传染。比喻应该注意饮食卫生。
  • 肥马轻裘  裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
  • 飞云掣电  掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。