LOOL成語網提供成語解釋、出処、成語謎語、成語故事大全、成語接龍、近義詞、反義詞等查詢 简体版

部分翻译

位置:LOOL成語網 > 詩詞大全> 卷十六部分翻译

卷十六部分翻译

查看卷十六全詩

  温大雅字彦弘,并州祁县人。父亲温君攸,是北齐文林馆学士,入隋后任泗州司马,因见隋朝政令不行,请病假告归。大雅性情极孝,与其弟彦博、大有都很知名。薛道衡见了他们,感叹地说:“兄弟三人都是卿相之才呀。”初任东宫学士、长安县尉,因父亲去世解职,时逢天下大乱,便不再出任官职。

  高祖镇守太原时,以厚礼相待。起兵后,授职为大将军府记室参军,主掌文书。高祖受禅后,大雅与窦威、陈叔达一道议定礼仪,后迁任黄门侍郎,当时彦博也任职为中书侍郎,对居近密。高祖曾从容对他说:“我起兵于晋阳,就是因为您一家的缘故。”不久升任工部侍郎、陕东道大行台尚书。隐太子图谋作乱之时,秦王上表派温大雅镇守洛阳以待变化,大雅多次陈献密策,多受秦王嘉赏。

  秦王即位后,转任礼部尚书,封为黎国公。大雅改葬其祖父,卜筮者占其墓地说“:对弟弟吉利,而不利于您,怎么办?”

  大雅说“:如真像您说的那样,我将含笑入地了。”一年后去世,谥号为孝。永徽五年(654),赠予尚书右仆射。

  温彦博字大临,通习书籍杂记,性警悟而有辩才。开皇末年,对策为高第,授职为文林郎,轮值于内史省。隋末大乱,幽州总管罗艺引用为司马。罗艺举州归降,彦博参与其谋议,授职总管府长史,封为西河郡公。不久征召入京任职为中书舍人,随即升任中书侍郎。高丽使进贡该国物产,高祖想谦让而不使其国臣服,彦博执意不从,并说“:高丽本是周代箕子的封国,汉代为玄菟郡,不使北面称臣,那么四夷将如何观瞻天颜?”高祖接受这个意见而不与其使抗礼相见。

  突厥率兵进犯,彦博以并州道行军长史身份与虏寇战于太谷,王师战败,彦博被擒。突厥闻知他是唐帝近臣,多次讯问唐兵多少及国家虚实情况,彦博不愿告诉他们,被他们囚禁于阴山苦寒之地。太宗即位后,突厥遣使交好,彦博得以返回。授职雍州治中,不久迁任检校吏部侍郎。彦博淘汰选任士人,因缺乏方法不能服众,争讼盈庭,时人讥讽他为政烦琐。后来重任中书侍郎,迁任御史大夫,检校中书侍郎事。贞观四年(630),升任中书令,封为虞国公。突厥归降后,下诏商议安定边防的办法。彦博奏请像汉代安置归降匈奴族人于五原塞那样,用他们守边作为国家的屏障,与魏征当廷争辩,魏征争辩不胜,天子最终接受了彦博的提议。其后突利可汗之弟结社率谋反作乱,太宗才感到后悔。

  彦博善于辞令,每逢问及四方风俗,宣布诰命,就像事先会背诵一样;进止雍容不迫,人们都拭目以观。高祖曾宴飨近臣,派遣秦王宣谕旨意,过后回顾左右说:“比起温彦博来如何?”贞观十年(636),迁任尚书右仆射,第二年去世,时年六十三岁。

  彦博性情周密谨慎,既已掌管国家机务,便谢绝宾客不与往来,进见皇上必定陈说政事利害。去世之后,太宗感叹地说“:彦博因忧国的缘故,耗尽心力,我见其精神不济已有两年,恨不让他稍有空闲以延其寿。”其家贫乏而无正寝,故停殡于别室,太宗下令有关官员为他营造正堂。赠予特进,谥号为恭,陪葬于昭陵。

  其子有温振、温挺。温振历任太子舍人,居丧时因哀毁去世。温挺娶千金公主为妻,任官至延州刺史。

  彦博曾孙温曦,娶凉国长公主为妻。

  温彦博的后世子孙温廷筠,少时聪慧灵敏,善为辞章,与李商隐都很知名,号为“温李”。然而行为有失检点,不修边幅。又多创作邪词艳曲,与贵族子弟裴讠咸、令狐氵高等人赌博饮酒戏耍。多次参加进士考试而不中第。行文构思神速,常为别人做文章。大中末年,受试于有关衙门,当时检视品行尤其谨慎,廷筠不高兴,便上书千余字以求中试,考官私自占授者已有八人,执政大臣鄙视其品行,授予廷筠官职为方山县尉。徐商镇守襄阳,委任巡查官吏,廷筠不得其志,离职返归江东。令狐..当时镇守淮南,廷筠埋怨他身居朝中时不助一臂之力,过其府第时不愿拜见他。廷筠借钱于扬子院,夜里醉酒被巡逻士卒打落牙齿,告于令狐..处。令狐..为此弹劾官吏,官吏揭露其不良行为,令狐..对双方都置之不问。此事闻于京师,廷筠遍拜公卿大臣,申诉被官吏诬陷。不久徐商执掌大权,颇为佑护,想告白朝廷任用廷筠。

  但不久徐商罢免,杨收嫉其为人,于是废弃于家直至去世。廷筠本名岐,字飞卿。

  李嗣真字承胄,赵州柏县人。博通技艺术数,应举明经科,中第,累迁至许州司功参军。贺兰敏之担任东台修撰之职,表奏李嗣真入直弘文馆,嗣真与学士刘献臣、徐昭都是少年出名,时人称他们为“三少”。高宗东封泰山返回,下诏封赠孔子太师之衔,命令有关官员准备祝祭,司文郎中雷少颖撰文不合旨意,改命嗣真撰文,顷刻而成,高宗阅后称善,下诏加官两阶。贺兰敏之等人倚仗恩宠随意行事,嗣真对此不满,要求补任为义乌县令。敏之败后,学士往往牵连坐罪,惟独嗣真脱免。

  调露年间,任职为始平县令,教化大行。当时章怀太子制作《宝庆曲》,演奏于太清观。嗣真对道士刘概、辅俨说:“宫声与商声不相应和,含有君臣乖隔之意;角声与徵声相违,含有父子相疑的意思。死声既多且含哀声,如果国家平安无事,太子就会遭殃。”不久太子果然被废黜,刘概等人将他的话上奏朝廷,由此提升为太常丞,掌管五类礼仪,封为常山县子。嗣真常说:“隋时乐府有《堂堂曲》,表明唐天子再度受命,近来有‘侧堂堂,桡堂堂’的歌谣。侧,是不正的意思;桡,有危险的意思。皇帝病热日渐加重,国事全由中宫裁决,将权柄授予他人,要想收回就不容易。宗室成员虽多,但皇后居中以制外,其势不相敌。宗室诸王即将被皇后所残害,我见祸乱之起为时不久了。”太常寺缺乏黄钟宫调的乐器,铸造也未成功,嗣真居住崇业里,怀疑土中藏有其钟,但不知其确切处所。他在路上遇到一辆车,其铎铃非常响亮,嗣真说“:这就是宫声啊!”买下铎铃归家,在空地之上摇动,似乎有其回应之声,掘其处果然得到乐钟,众乐方才得以和谐。

  嗣真曾带领乐工展示乐器于朝廷,武后赞赏他的风度及应答,征召相王府参军阎玄静画其图像,吏部郎中杨志诚撰写赞文,秘羽郎殷仲容书写其上,时人认为他很受恩宠。

  永昌初年,任职为右御史中丞知大夫事,奏请以周、汉为二王之后,下诏批准。不久受命巡抚河东,推荐宋温瑾、袁嘉祚、李日知,从州县之职提拔上来,全都达到朝廷显官之位。来俊臣大兴冤狱时,嗣真上书劝谏,认为“从前陈平侍奉汉高祖时,用计疏远楚霸王君臣关系,反间大行,项羽随即灭亡。如今大约也有类似陈平的人正在离间陛下君臣,恐怕会给国家带来祸患”。武后不接受他的意见。后来出任为潞州刺史。来俊臣诬陷他谋反,于是被流放到藤州,久后才得以返还。嗣真自己占筮出去世的日期,预先准备好棺材等物,后来果如其言死于桂阳。有诏书命州县护丧返回乡里,赠予济州刺史,谥为昭。

  武后曾问嗣真储君之事,嗣真回答说“:程婴、公孙杵臼保存赵氏孤儿,古人赞美其行为。”武后明白过来,中宗才得以安稳其位。神龙初年,赠予御史大夫。

  嗣真所撰述之作极多。

  当时雍州人裴知古也精通乐律,长安年间,任职为太乐令。神龙元年(705),正月,享祭于太庙,音乐奏起时,知古悄悄地对万年县令元行冲说“:金石之音谐和婉扬,将有大喜之事,定会应在唐室子孙身上!”这个月,中宗恢复帝位。

  有人乘马经过,知古闻其马鸣之声,便说“:马鸣之声含有哀音,主人必定坠地而死。”路见新婚之人,听其环佩之声,说“:最后必会分离。”访其人寻问结果,果然尽应其言。

推薦古詩: 古风(桃花开东园)早雁春雨临江仙(樱桃落尽春归去)夏日绝句(生当作人杰)智通寺对联(身后有余忘缩手)出嘉峪关感赋(严关百尺界天西)减字木兰花(漫天皆白)七律二首(绿水青山枉自多)五律(外侮需人御)

推薦詩句: 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干鲁酒不可醉,齐歌空复情日出东南隅,照我秦氏楼弱冠弄柔翰,卓荦观群书哀蝉无留响,丛雁鸣云霄当年不肯嫁春风,无端却被秋风误中岁颇好道,晚家南山陲

熱文成語

  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 案无留牍  桌案上没有积压的公文。形容办理公务干练、及时。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 拔萃出群  拔:超出。萃:原谓草丛生的样子,引伸为聚集,指聚集在一处的人或物。超出一般,在众人之上。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百般奉承  用各种方式来恭维讨好人。
  • 背井离乡  离开家乡到外地。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 闭关却扫  却:停止;却扫:不再清扫车迹,意指谢客。关上大门,扫除车迹。指闭门谢客,不和外界往来。
  • 必恭必敬  恭、敬:端庄而有礼貌。形容态度十分恭敬。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 病从口入  疾病多是由食物传染。比喻应该注意饮食卫生。
  • 肥马轻裘  裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
  • 飞云掣电  掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。