LOOL成語網提供成語解釋、出処、成語謎語、成語故事大全、成語接龍、近義詞、反義詞等查詢 简体版

部分翻译

位置:LOOL成語網 > 詩詞大全> 卷十四部分翻译

卷十四部分翻译

查看卷十四全詩

  屈突通,其祖先是昌黎徒何人,后来徙居长安。隋时任职为虎贲郎将。隋文帝命他复核陇西郡牧场簿籍,查出隐报的马二万多匹,文帝发怒,逮捕太仆卿慕容悉达及监牧官员一千五百人,将全数处决。屈突通说“:人命至重,死不复生。

  陛下以至仁化育四海,怎能因畜产之故,一天杀戮一千五百人呢?”文帝怒目喝斥,屈突通叩头进言说:“臣愿舍身就死,以代替众人死罪。”文帝醒悟说“:我办事不明,竟至于此。现在可免悉达等人死罪,以旌表你的善言。”于是全都减刑论处。其后升任左武卫将军。为官正直奉公,遇有犯法者,虽亲朋好友无所纵舍。

  其弟屈突盖任长安县令,也以方正严整而知名。时人为此编出谚语说“:宁食三斗艾,不见屈突盖;宁食三斗葱,不逢屈突通。”

  隋炀帝即位时,派他持诏征召汉王杨谅。从前,文帝与杨谅约定,若用玺书召还,验视敕字帝加一点,又与玉麟符合,则就征返回。到这时,发诏书而无验证,杨谅觉察情况有变,盘问屈突通,通回答无所屈服,最终得以返归长安。大业年间,与宇文述一道共破杨玄感,因军功迁任左骁卫将军。秦陇一带盗贼起事之后,授职为关内讨捕大使。安定县人刘迦论造反,聚众十多万人占据雕阴郡。

  屈突通调发关中兵马进击。驻军安定县之后,起初不与贼寇交战,军中认为他胆怯。屈突通扬言撤军,而暗地潜入上郡。

  贼寇没有察觉,进兵南犯,距屈突通七十里扎营,分兵巡略其地。屈突通趁其不备,夜选精兵袭破其众,斩刘迦论等首级万余,筑起京观于上郡南山,俘获老弱数万人而还。其后隋政日益紊乱,盗贼多有,士无斗志,诸将往往覆军败亡。屈突通所向必定持重而行,虽不大胜,也未战败过。炀帝南巡江都,派他镇守长安。

  高祖起兵后,代王派遣屈突通防守河东。高祖数战不克,留兵围城,于是渡过黄河,攻破其部将桑显和于饮马泉。

  屈突通大惧,便留下鹰扬郎将尧君素防守河东,打算从武关前往蓝田以援救长安。到潼关时,受刘文静兵马阻拦,相持一月有余。屈突通命令桑显和夜袭刘文静,天明大战,显和纵兵连破两座营垒,仅剩文静一座营垒独存,且兵马数次入垒,短兵相接,文静又被流矢所伤,唐军即将败亡,但桑显和因军士疲惫,传令做饭会食,刘文静因而趁机分兵以充实另外两座营垒。时逢游军数百骑自南山返还,袭击其背后,三座营垒之兵大声呼叫,奋力出击,桑显和兵马溃败而逃,尽数虏获其众。屈突通势急,有人劝他归降,他说:“我受国家厚恩,历事二帝,怎可逃难?只能以死报答了!”常抚摸自己的脖子说:“看来只好为国家受人一刀了!”他训勉士卒必定流泪感叹,所以虽处穷途末路,而部下仍然受他影响而不叛离。高祖派他的家僮往召,他立即下令斩决。不久得知京师平定,家属全都陷没,便留桑显和镇守潼关,率领兵马前往洛阳。既行之后,桑显和前来归降。

  刘文静派遣窦琮、段志玄率精骑追击,在稠桑相遇,屈突通结阵抵御。窦琮放其子屈突寿往谕使降,屈突通大叫道:“从前和你是父子,今天却是仇敌!”命令左右射击。桑显和大呼其众说:“京师陷没,各位家属都在关西,为何要往东行呢?”部下全都放下兵器不战。屈突通知道逃脱不了,便下马朝东南方向叩头两次,并哭着说:“臣力尽兵败,对得起陛下。”于是被擒获并送往长安。高祖宽慰他说:“怎么相见得这么晚?”他哭着说:“屈突通不能殉人臣之节,故至此地步,成为本朝的羞辱。”高祖说“:忠臣啊!”放了他,并授职兵部尚书,封为蒋国公,担任秦王行军元帅长史。

  随同平定薛仁杲,当时缴获的珍宝器物堆积如山,诸将都争先恐后拿取其物,惟有屈突通一无所取。高祖闻知,说“:清正以奉国,真是名不虚传。”特别赐予金银六百两、缎一千匹。不久担任陕东道左仆射,随同征讨王世充。当时屈突通有两个儿子在洛阳,高祖说:“现在把东征之事交付你,两个儿子怎么办?”屈突通说:“臣已老了,本不能承担重任。但从前陛下释放俘虏,加以恩礼,使臣再生,当时口与心都发誓,要以身许国。今日之行,愿为先驱,两儿如果遇害,本是其命如此,我不会以私情妨碍公义。”高祖感叹道:“守义之士,竟至如此!”到大军围攻洛阳时,窦建德援兵将至,太宗分拨部下的一半交付屈突通,命他与齐王李元吉一道围攻洛阳。王世充被平定,屈突通战功为第一,不久就任陕东大行台右仆射,镇守东都。几年后,招还任刑部尚书。他自认为不熟悉法律条文,一再推辞,于是改任工部尚书。李建成事变过后,重任检校行台仆射,驰赴洛阳镇守。贞观初年,行台撤销,任职洛州都督,晋爵左光禄大夫。第二年去世,时年七十二岁,赠官尚书左仆射,谥号为忠。后来下诏配飨太宗庙廷。永徽年间,再赠司空官爵。

  二子屈突寿、屈突诠。屈突寿承袭爵位。太宗临幸洛阳,想念屈突通忠节,故任命其少子屈突诠为果毅都尉,赐予粮食丝帛以抚恤其家,后来官至瀛州刺史。诠子屈突仲翔,神龙年间,也任职为瀛州刺史。

  起初,桂州都督李弘节也以清廉谨慎知名。去世后,其家出卖珍珠。太宗怀疑李弘节实为贪官,想追坐推举者罪过。魏征说“:陛下错了!当今号称清白至死不变者,惟有屈突通与张道源。屈突通二子应调前来,共骑一马,张道源之子不能谋生。审查其清者不予抚恤,怀疑其贪者加罪于所举之人,这也是好善而不笃厚啊!”太宗说“:我没想这一点。”

  于是置之不问。由于这个缘故,屈突通的清廉更为知名。

  张公谨字弘慎,是魏州繁水县人。

  初任王世充洧州长史,与刺史崔枢一道举城归附朝廷,授职检校邹州别驾,历任右武侯长史,未为知名。李责力、尉迟敬德多次启奏秦王,方才用为秦王府官员。

  秦王准备讨伐隐太子与巢王之乱,命卜筮占卦,公谨自外而入,投龟于地说“:占卦是为了定犹豫,决嫌疑。现在事已无疑何必占卜?如占卦结果不吉,其事能停止吗?”秦王说:“对。”隐太子死后,其徒攻打玄武门,兵锋甚锐,公谨独自关上大门抵御。因功授职左武侯将军,封为定远郡公,赐实封一千户。

  贞观初年,出任代州都督,设置屯田以节省运粮之费。多次上言时政得失,太宗多采用。后来作为李靖的副手规取突厥,条奏突厥可取之状于太宗说:“颉利放纵嗜欲肆其凶暴,诛害善良之士,亲近奸邪小人,君主昏庸于上,这是头一条可攻之处。别部同罗、仆骨、回纥、薛延陀之徒,全都自立君长,谋图反攻,众叛于下,这是第二条可攻之处。突利被疑,以轻骑逃跑,拓设出兵征讨,众败不归,欲谷丧失军队,无立足之地,兵挫将败,这是第三条可攻之处。北方霜旱为灾,粮草缺乏,这是第四条可攻之处。颉利疏远突厥族人,亲近诸胡,胡人性喜反叛,大军一到,必生内变,这是第五条可攻之处。华人在北边者很多,近来闻知自相屯聚,保据险阻,大军一出,必有响应之人,这是第六条可攻之处。”太宗赞同其议。到攻破定襄,打败颉利后,下达诏书慰劳公谨,进封他为邹国公,改任襄州都督,在任期间有惠政上闻。去世时正在任上,时年四十九岁。太宗要出行临哭,有关官员说:“时日在辰,不可哭泣。”太宗说“:君臣如父子,情动于内,怎能避开辰日呢?”照样哭泣。下诏赠予左骁卫大将军,谥为襄。贞观十三年(639),追改郯国公。永徽年间,加赠荆州都督。

  其子大素,龙朔年间历任东台舍人,兼修国史,著书百余篇,死于怀州长史任上。

  次子大安,上元年间任同中书门下三品。章怀太子命他与刘纳言等人共注范晔的《后汉书》。太子废后,被贬为普州刺史,死于横州司马任上。其子张悱,玄宗时任职集贤院判官,下诏将其家所著《魏书》、《说林》收入院内,修补缺失,历任知图书、括访异书使、国子监司业,因受连累罢官。

  秦琼字叔宝,以其字扬名,齐州历城人。起初在隋朝将领来护儿帐下听差。

  他母亲去世,来护儿派专人送丧服吊唁,吏属不解地说:“士卒有丧事,将军您从不馈赠,如今为何独去叔宝家慰问?”来护儿说“:他有才能而又勇猛,心志节操完美无缺,哪会久处卑贱的地位呢?”

  不久,秦琼随通守张须陀去下邳攻打贼寇卢明月,贼军十余万人,张须陀所领兵马仅敌方的十分之一,坚守壁垒不敢进击,粮草耗尽,打算撤兵。张须陀说“:贼军见我退兵,势必倾巢追击,能有精锐士卒偷袭敌营,必将有利,有谁为我去偷袭?”众人都不回答。惟有秦琼与罗士信奋然承命。于是分给一千精兵埋伏草木丛中,张须陀弃营佯逃,卢明月率全军紧追。秦琼等急攻贼营,堡门关闭无法入内,他便登上城楼拔掉贼军战旗,杀敌数十人,敌营大乱,他迅即破门放进城外伏兵,纵火烧掉贼军兵营三十余处。

  卢明月回军奔还,张须陀趁势反击,大败贼军。又与孙宣雅在海曲交战,秦琼率先登城。他因先后立功被提升为建节尉。

  秦琼随张须陀在荥阳攻打李密。张须陀阵亡,秦琼率残部依附裴仁基。裴投降李密,李密得到秦琼极为高兴,委任他为帐内骠骑,对他很优待。李密与宇文化及在黎阳作战,中箭落马,几乎丧生,敌军追到,仅秦琼一人抗击护卫而得救。

  后来秦琼归属王世充,暂任龙骧大将军。他与程咬金商量,说:“王世充为人多诈,屡屡对下属念叨禁制,是个巫婆,并非治平乱世的明主。”于是相约西行,飞马辞别王世充说:“在下自省不能效力,请让我就此辞行。”贼军不敢迫近,秦琼从此归顺李渊。

  高祖李渊派他供职秦王府。秦王李世民对他特别崇敬礼遇。他随秦王镇守长春宫,授官马军总管。美良川一战,打败尉迟敬德,立大功,高祖赏赐他黄金瓶,慰劳他说:“卿不顾妻室儿女来归附我,今又立功,假如我的肉可食用,定当割下给你吃,何况子女玉帛这类身外之物呢?”不久授职秦王右三统军,他在介休打跑了宋金刚,授衔上柱国。随秦王讨伐王世充、窦建德、刘黑闼,他没有一次不率先冲锋鏖战,前无强敌。累积受赏的金银布匹数以千万计,晋封为翼国公。每逢敌军有骁将精兵出入人前大肆炫耀扬威,秦王就派秦琼前去攻取。他跃马挺枪进击于万众之中,无不遂愿,因此很是自负。及至平定隐、巢二地,论功授官左武卫大将军,封给实纳贡赋的食邑七百户。此后,秦琼渐渐称病告老,曾说“:我年轻时成长在戎马生涯中,经历二百余战,多次身受重伤,流血将近数斛,哪能不病呢?”死后赠封徐州都督,陪葬于昭陵。太宗李世民诏令官署雕塑石人石马立在他的墓前,以表彰他的战功。

  贞观十三年(639),改封他为胡国公。

  此后四年,朝廷诏令将司徒、赵国公长孙无忌,司空、河间王李孝恭,司空、莱国公杜如晦,司空、太子太师郑国公魏征,司空、梁国公房玄龄,开府仪同三司、鄂国公尉迟敬德,特进、卫国公李靖,特进、宋国公萧蠫,辅国大将军、褒国公段志玄,辅国大将军、夔国公刘弘基,尚书左仆射、蒋国公屈突通,陕东道行台右仆射、郧国公殷开山,荆州都督、郧国公张亮,吏部尚书、陈国公侯君集,左骁卫大将军、郯国公张公谨,左领军大将军、卢国公程知节,礼部尚书、永兴郡公虞世南,户部尚书、渝国公刘政会,户部尚书、莒国公唐俭,兵部尚书、英国公李责力以及秦琼,一并绘像在凌烟阁上。高宗永徽六年(655),派使臣致祭礼、绘像在凌烟阁的名臣共七人:魏征、高士廉、萧蠫、段志玄、刘弘基、虞世南、秦琼,都是始终著名的人物。

  唐俭字茂约,是并州晋阳县人。祖父唐邕,任北齐尚书左仆射。父亲唐鉴,出任隋戎州刺史,与高祖相善,曾同掌禁卫。因此唐俭素与秦王交游,同在太原。

  唐俭爽直豪迈,不循规矩,但侍奉亲人以孝闻名。见隋朝政局渐乱,暗地劝说秦王建立大计。高祖曾招访过他,唐俭说:“您长相有日角龙廷,姓氏又合乎图谶,久系天下人望。如果外招豪杰,北连戎狄,右收燕、赵,渡河南下,占据秦、雍之地,这就是汤、武的大业了。”高祖说:“汤、武之事,岂可希求?但天下正乱,言私应当图谋自全,言公则应拯救天下百姓,我将为您考虑此事。”到大将军府开建时,授职为记室参军、渭北道元帅司马。随从平定京师,任职相国府记室,封为晋昌郡公。

  武德初年,进职为内史舍人,后迁任中书侍郎、散骑常侍。吕崇茂占据夏县造反,与刘武周连兵,下诏永安王孝基、独孤怀恩、于筠率兵进讨,唐俭因出使到达军中。恰逢孝基等人被武周擒获,唐俭也被抓。起初,怀恩屯驻蒲州,暗地与部将元君实谋反,此时一起陷没入贼。

  君实私下对唐俭说“:独孤尚书准备起兵图谋大事,犹豫不发,故逢此难。这就是古人说的‘当断不断、反受其乱’了。”不久怀恩逃归朝廷,下诏仍守蒲州。君实说“:独孤脱难得归,仍旧戍守河东郡,真是王者不死啊!”唐俭怕怀恩作乱,密令刘世让归朝告发其谋。恰遇高祖驾临蒲津,船到中流而世让赶到,高祖大惊说:“岂非天命佑护啊!”下令返回西岸,收捕谋反之徒,怀恩自杀,余党全被诛杀。不久武周战败,逃往突厥。唐俭封存府库财物、登记兵器铠甲,以等待秦王接收。

  高祖嘉奖唐俭身受幽禁折辱而不忘朝廷,下诏恢复原职,仍任并州道安抚大使,允许他权宜行事。并将怀恩的家产全都赐予唐俭。还京后授职礼部尚书、天策府长史、检校黄门侍郎,封为莒国公。仍旧任职为遂州都督,食绵州实封六百户。

  贞观初年,出使突厥返回,太宗对唐俭说“:您看颉利可以攻取吗?”唐俭回答说“:依仗国家威灵,其事可望成功。”贞观四年(630),乘驿车驰往突厥诱使他们归附,颉利表示同意,因而兵众弛懈,李靖乘势袭破其众,唐俭脱身返回。

  一年后,就任民部尚书。随从太宗在洛阳苑中射猎,一群野猪从林中冲出,太宗射出四支箭,杀死四只野猪。有只野猪跃起触及马镫,唐俭下马搏击,太宗拔剑斩断野猪,回头笑着说:“天策长史没见过上将杀贼吧,为何这样害怕?”唐俭回说“:汉高祖在马上得天下,而不在马上治天下。陛下以神武平定四海,怎能再逞雄心于一头野兽呢?”太宗为此而罢猎。下诏命其子善识娶豫章公主为妻。

  唐俭居官不留心事务,常与宾客纵酒为乐。曾因犯小法贬授光禄大夫。永徽初年离休,加爵为特进。显庆元年(656)去世,时年七十八岁。赠予开府仪同三司、并州都督,陪葬于昭陵,谥为襄。

  少子唐观,任职为河西县令,最为知名。

  段志玄是齐州临淄县人。父亲段偃师,仕隋任太原郡司法书佐。跟随高祖起兵,任官至郢州刺史。志玄姿质魁武,少时不务正业,多次触犯法令。大业末年,随父客居太原,因剽勇果决,为群恶少年畏服,受到秦王赏识。

  高祖起兵时,率千余人随从,授职右领大都督府军头。随同攻下霍邑、绛郡,进攻永丰仓,都做先锋前驱。历任左光禄大夫。跟从刘文静抵御屈突通于潼关。文静遭桑显和袭击,其军即将溃败,志玄率领精骑驰赴敌阵,连杀十余人,身中流矢,忍痛不言,横击自如,敌众混乱,大军乘势进击,唐兵气势重振。屈突通败走,志玄与诸将跟踪追获于稠桑,因功多,授职为乐游府车骑将军。

  随同征讨王世充,深入敌阵,因马跌倒被敌擒获。由两贼骑夹持其发髻,将渡洛河时,志玄突然踊身腾起,两骑全都落马,志玄夺其马奔回,追骑数百名不敢逼近。攻破窦建德、平定东都后,迁任秦王府右二护军。隐太子曾用金帛引诱他,而他拒绝不受。秦王即位后,历任左骁卫大将军,封为樊国公,享受实封九百户。下诏派他率兵到青海夺取吐谷浑牧马,因逗留不进,被免官。不久又复职。

  文德皇后下葬时,志玄与宇文士及领兵守卫章武门。太宗夜间派遣使者到两将军处,士及开门接纳使者,志玄拒绝说“:军门不可夜开。”使者拿出手诏,志玄说:“夜里不能分辨真假。”不予接纳。

  天亮后,太宗感叹道:“这才是真将军,周亚夫怎能与他相比?”后来改封为褒国公,历任镇军大将军。

  贞观十六年(642)生病,太宗临视,哭着说“:应给您的儿子五品官衔。”志玄叩头道谢,并请求给予同母兄弟,太宗便拜志感为左卫郎将。到去世时,太宗哭得很伤心。赠予辅国大将军、扬州都督,陪葬于昭陵,谥为壮肃。

推薦古詩: 渡湘江咏怀古迹五首菊花殢人娇(玉瘦香浓)天净沙·秋思(枯藤老树昏鸦)自励二首(平生最恶牢骚语)水龙吟(开时不与人看)桂枝香(登临送目)浪淘沙令(伊吕两衰翁)水调歌头(江左占形胜)

推薦詩句: 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干鲁酒不可醉,齐歌空复情日出东南隅,照我秦氏楼弱冠弄柔翰,卓荦观群书哀蝉无留响,丛雁鸣云霄当年不肯嫁春风,无端却被秋风误中岁颇好道,晚家南山陲

熱文成語

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 安份守己  规矩老实,守本分,不做违法的事。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 白日见鬼  大白天看见鬼。指工部四曹无事可做,非常清闲。后泛指事情离奇古怪或无中生有。
  • 白云亲舍  亲:指父母;舍:居住。比喻思念父母的话。
  • 败德辱行  败坏道德和操守。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 奔逸绝尘  奔逸:疾驰;绝尘:脚不沾尘土。形容走得极快。也形容人才十分出众,无人企及。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 闭门酣歌  指闭门不出,尽兴饮酒,尽情歌舞。形容沉缅酒色,尽情享受。
  • 秉笔直书  写史书根据事实记录,不隐讳。
  • 肥马轻裘  裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。