LOOL成語網提供成語解釋、出処、成語謎語、成語故事大全、成語接龍、近義詞、反義詞等查詢 简体版

部分翻译

位置:LOOL成語網 > 詩詞大全> 卷十五部分翻译

卷十五部分翻译

查看卷十五全詩

  刘弘基是雍州池阳县人。少时因父荫补任隋右勋侍。大业末年,从征辽东,因家资贫乏,行至汾阴县时,自料误期依法当斩,便与其部属屠牛犯法,暗示县吏逮己入狱。一年之后,按赎刑论处。随后亡命在外,盗马以自供给。后来到达太原,暗自依附高祖。又见太宗才干度量非同寻常,更加委心自托。由此大受礼遇信任,出入连骑,有时同入卧内。将起兵时,弘基招募士卒,得到二千人。王威等人梗阻大事,弘基与长孙顺德埋伏阁后,指挥左右卫士逮执王威等人。随同攻下西河,宋老生战败,抛弃战马投入堑中,弘基斩其首级,晋爵为右光禄大夫。义兵到达蒲州后,弘基引兵率先渡过黄河,攻下冯翊。授职为渭北道大使,以殷开山为副手。西进略地于扶风,拥众达到六万,南渡渭河,屯驻于长安故城,振军示威于金光门。隋将卫文升前来迎战,弘基迎头痛击,擒获甲士千余人,战马数百匹。当时诸军尚未到达,弘基先到,而且一战即胜。高祖大喜,赏赐良马二千匹。京师平定后,论功为第一,授职右骁卫大将军。

  讨伐薛举时,大战于浅水原,八总管军全都陷没,惟独弘基一军尽力苦战,矢尽援绝,被贼抓获。高祖认为他临难不屈,厚赐其家。薛仁杲平定后,方才返归京师,恢复其官爵如初。刘武周进犯太原,弘基屯驻于平阳,再次陷没于贼。不久,自拔归来,授职为左一总管。随同秦王屯驻于柏壁,率精兵二千人从隰州直趋西河,截断贼寇退路。当时贼寇兵锋甚锐,弘基坚守营垒以蓄其勇。到宋金刚逃跑时,率领骑兵追至介休,与秦王合兵进击,大破其众。累功封为任国公。

  不久随同进击刘黑闼,返回后,授职为井钺将军。后遇突厥进犯边郡,弘基督率步骑兵一万人守备边塞,从..州北界东至子午岭,西达临泾,修筑障塞,拦截虏寇。

  贞观初年,李孝常等人谋反,弘基坐与他们交游之罪,被除职为民。一年后,起用为易州刺史,恢复原有的封爵。后招授为卫尉卿,改封为夔国公。随后因年老请求离休,朝廷授予他辅国大将军之衔,命他每月逢朔望入朝,俸禄赏赐与职事官相同。太宗征讨辽东,征召弘基为前军大总管,力战于驻跸山,立有战功,累增封邑至一千一百户。去世之后,赠予开府仪同三司、并州都督,陪葬于昭陵,谥为襄。

  当初,弘基生病时,就分给诸子奴婢,每人各为十五人,田地各为五顷,并对所亲近之人说:“如子孙有贤才,本来就不需凭借财富之多;如无贤才,守此产业就可免于饥寒了。”其余财产全都分给亲戚乡邻。其子仁实,承袭了他的封爵。

  程知节原名程咬金,济州东阿县人。

  善使马槊。隋朝末年,所居地区盗贼蜂起,程咬金聚众数百人共保乡里。后来归附李密,当时李密挑选勇士八千人隶属于四骠骑,分为左右两班以自卫,号称“内军”。李密常对人说“:这八千人抵得上百万大军。”程知节管领四骠骑之一,所受恩遇特别隆厚。王世充与李密决战,程知节率领内骑扎营于北邙山上,单雄信率领外骑扎营于偃师。王世充袭击单雄信营垒,李密派遣程知节与裴行俨前去救援,裴行俨被流箭中,坠落马下。

  程知节驰马救援,连杀数人,趁敌军后退之机,抱起裴行俨驰马回奔。追兵用槊刺击,程知节折断其槊,斩杀追兵,方才免于此难。后来李密失败,为王世充所得。程知节厌恶王世充的为人,与秦叔宝一道前来奔投。授职为秦王府左三统军。随从秦王攻破宋金刚、窦建德、王世充,并领左一马军总管,每逢出征,常常举旗先登,因屡建战功被封为宿国公。

  武德七年(624),隐太子建成上谗言于高祖,派他出任康州刺史。程知节告知秦王说:“大王被去掉左膀右臂,要想使自己得到长久的保全,能做得到吗?

  知节有死而已,不敢离开大王身边!”乱事平定之后,授职为太子右卫率。不久迁任右武卫大将军,享受实封七百户。

  贞观年间,历任泸州都督、左领军大将军。改封为卢国公。

  显庆二年(657),授职为葱山道行军大总管以征讨贺鲁。军队进驻怛笃城时,有胡人数千家开门出降,程知节屠杀其城军民后离去,贺鲁因此而远逃他方。

  军队返回后,坐罪免官。不久,又被起用为岐州刺史,随后离休。去世后,赠予骠骑大将军、益州大都督、陪葬于昭陵。

  其子程处亮,娶清河公主为妻。

  丘和是河南府洛阳县人,后来徙家于郿县。少时重义任侠,娴熟弓马,年长后才折节自修。出仕北周为开府仪同三司。入隋后任职右武卫将军,封为平城郡公,历任资、梁、蒲三州刺史,治政以宽大慈惠闻名。汉王杨谅造反,派其兵士穿妇人之衣,袭取蒲州,丘和脱身免难,坐此过失被罢职为民。当时宇文述正受宠信,丘和倾心结纳依附于他。不久因告发武陵公元胄之罪,复职就任为代州刺史。炀帝北巡经过代州,丘和献食很是精细丰盛。到达朔州时,刺史杨廓无所进献,炀帝很不高兴。宇文述又盛赞丘和的好处,炀帝便派丘和任职为博陵太守,下诏杨廓前往博陵向丘和学习。

  后来炀帝经过博陵,丘和献食更为丰盛,炀帝更加高兴。由此所过之处尽献奇珍异品,大肆奢侈,此风自丘和而起。但丘和善于抚慰吏士,得其欢心。不久迁任天水郡太守,入朝为左御卫将军。大业末年,海南地区苦于官吏侵渔贪婪,百姓多次叛乱。炀帝认为丘和治政淳良宽厚,而黄门侍郎裴矩也推荐他出任其职,便派丘和任职为交趾太守,他抚慰吏民,尽通其情,由此荒地之区得以安定。

  炀帝去世,而丘和不知。当时鸿胪卿宁长真举郁林郡依附萧铣,冯盎举珠崖、番禺之地依附林士弘,各自遣使招抚丘和,丘和概不依从。林邑之西各国,多次赠送丘和明珠、文犀、金宝,以故丘和富比王者。萧铣闻之,欲图其利,便命宁长真率领南粤蛮俚进攻交趾。丘和派遣长史高士廉率兵将其击退,该郡为此树碑纪功。后遇旧时骁勇士卒从江都返回,才知道隋朝已亡,丘和随即奉表归国,但由于岭表闭阻,便暂且依附萧铣。

  萧铣平定后,方才得以归朝。下诏李道裕随即授予丘和交州大总管之职,封为谭国公。丘和派高士廉奉表奏请入朝,下诏由其子师利前往迎接。到朝见之时,高祖为他起身,引入卧内,话说平生,极为高兴,演奏九部乐曲以佐宴飨,授职左武侯大将军。丘和时已年老,因稷州是其故乡,命他就任刺史以自怡养。不久,加衔为特进。贞观十一年(637)去世,时年八十六岁。赠予荆州总管,谥为襄,陪葬于献陵。

  丘和有十五个儿子,多数任职为大官,其中丘行恭最为知名。

  丘和之子丘行恭,富有勇力,善于骑射。大业末年,与丘师利集聚兵马万人守卫..城,人们多来依附,群盗不敢窥视其境。其后原州奴贼包围扶风,太守窦..坚守其城。贼寇食尽,野无所掠,其众渐渐散归于行恭。行恭派遣其小头目细说贼首共同迎附高祖,随后亲率五百人背粮携带牛酒前往贼营。奴帅长揖不拜,行恭挥手斩杀其人,对众人说“:你们都是英雄豪杰,为何侍奉奴才呢?使得天下之人称你们为奴贼。”众人全都俯伏,说:“情愿改奉您为首领。”行恭便率领其众,与师利一道迎见秦王于渭北,授职为光禄大夫。多次随同征战,因功多,迁任左一府骠骑,所受赏赐甚厚。隐太子被诛后,因功升任左卫将军。贞观年间,坐与其兄争葬所生之母,被法司劾奏,免职为民。后随侯君集平定高昌,被封为天水郡公,升任右武侯将军。高宗即位后,迁任大将军,冀、陕二州刺史,不久离休。去世时年龄为八十岁,赠予荆州刺史,谥为襄,陪葬于昭陵。

  行恭性情严酷,僚属都很害怕,但多次坐事免职。太宗思念其功,往往不超过一季就恢复官职。起初,随从征讨王世充,会战于邙山之上。太宗想要试探贼军虚实,亲率数十名骑兵冲出阵后,多所杀伤。但随即因长堤限阻,与诸骑相失,惟有行恭跟随其后。贼骑追至,流矢射中太宗所乘之马,行恭回射敌骑,箭无虚发,贼骑不敢近前。然后下马拔箭,将自己所乘之马进奉太宗,手执长刀步行,大呼引导,连斩数人,方才冲出敌阵返回大军。贞观年间,下诏凿石为人马,以模仿行恭拔箭之状,立于昭陵阙前,以旌表其武功。其子神责力,事迹见《酷吏传》。

推薦古詩: 古风(桃花开东园)早雁春雨临江仙(樱桃落尽春归去)夏日绝句(生当作人杰)智通寺对联(身后有余忘缩手)出嘉峪关感赋(严关百尺界天西)减字木兰花(漫天皆白)七律二首(绿水青山枉自多)五律(外侮需人御)

推薦詩句: 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干鲁酒不可醉,齐歌空复情日出东南隅,照我秦氏楼弱冠弄柔翰,卓荦观群书哀蝉无留响,丛雁鸣云霄当年不肯嫁春风,无端却被秋风误中岁颇好道,晚家南山陲

熱文成語

  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 案无留牍  桌案上没有积压的公文。形容办理公务干练、及时。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 拔萃出群  拔:超出。萃:原谓草丛生的样子,引伸为聚集,指聚集在一处的人或物。超出一般,在众人之上。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百般奉承  用各种方式来恭维讨好人。
  • 背井离乡  离开家乡到外地。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 闭关却扫  却:停止;却扫:不再清扫车迹,意指谢客。关上大门,扫除车迹。指闭门谢客,不和外界往来。
  • 必恭必敬  恭、敬:端庄而有礼貌。形容态度十分恭敬。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 病从口入  疾病多是由食物传染。比喻应该注意饮食卫生。
  • 肥马轻裘  裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
  • 飞云掣电  掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。