译文 假如我稍微地有了认识,在大道上行走,唯一担心的是害怕走了邪路。大道虽然平坦,但人君却喜欢走邪径。朝政腐败已极,弄得农田荒芜,仓库十分空虚,而人君仍穿着锦绣的衣服,佩带着锋利的宝剑,饱餐精美的饮食,搜刮占有富余的财货,这就叫做强盗头子。这是多么无道啊!
注释1、我:我,指有道的圣人。老子在这里托言自己。2、介然有知:介,微小。微有所知,稍有知识。3、施:邪、斜行。4、夷:平坦。5、人:指人君,一本作“民”。6、径:邪径。7、朝甚除:朝政非常败坏。一说宫殿很整洁。8、厌饮食:厌,饱足、满足、足够。饱得不愿再吃。9、盗竽:竽又作夸。即大盗、盗魁。
推薦古詩:
遗爱寺(弄石临溪坐)、
过华清宫(长安回望绣成堆)、
塞上听吹笛、
忆江上吴处士、
马嵬、
赠刘司户蕡、
阮郎归(东风吹水日衔山)、
小重山(春到长门春草青)、
八声甘州(有情风万里卷潮来)、
送紫岩张先生北伐(号令风霆迅)
推薦詩句:
蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽、
相恨不如潮有信,相思始觉海非深、
万里赴戎机,关山度若飞、
不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层、
哀蝉无留响,丛雁鸣云霄、
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家、
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山、
绿树村边合,青山郭外斜、
此情无计可消除,才下眉头,却上心头、
叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶
熱文成語
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 百年之后 死的讳称。
- 百世不磨 名垂久远,永不磨灭。
- 背道而驰 背:背向;道:道路;驰:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻彼此的方向和目的完全相反。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 薄物细故 薄:微小;物:事物;故:事故。指微小的事情。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 不悱不发 悱:心里想说而说不出来。发:启发。指不到学生想说而说不出来时,不去启发他。这是孔子的教学方法。
- 不丰不杀 丰:厚;杀:减少。不奢侈也不啬俭。不增加也不减少。
- 不动声色 声:言谈;色:脸色。在紧急情况下,说话、神态仍跟平时一样没有变化。形容非常镇静。