LOOL成語網提供成語解釋、出処、成語謎語、成語故事大全、成語接龍、近義詞、反義詞等查詢 简体版

睡着的国王的故事

位置:LOOL成語網 > 作文大全> 一千零一夜的作文大全 > 睡着的国王的故事

睡着的国王的故事

从前,赫鲁纳·拉德执掌哈里发权柄时,有个商人的儿子,叫爱坡·哈桑。老商人死 后,留下万贯家产。爱坡·哈桑把父亲遗下的钱财分做两份:一份隐秘地收存起来;另一份 则尽情花用。他挥金如土,和一群花花公子们一起花天酒地、吃喝玩乐,过着游荡生活,终 于一天天地花光了那份钱财。他两手空空地去找常在一起玩乐的那些酒肉朋友,并告诉他们 自己境遇贫困,已没有钱花,但这时却没再没人理睬他。他们不屑看他一眼,毫不关心他。 哈桑痛心疾首,回到家中,把这种世态炎凉一一向母亲痛诉。 “哈桑儿啊!”他母亲说:“如今,人情世故本就这样。你有钱,大家奉承你,接近 你;等你时运较坏,他们会以飞跑的速度抛弃你呀!”他母亲说着,不禁为他的日子发愁, 他自己也伤心地叹息、饮泣,吟道: “我的钱少了,亲友远离我去, 我的钱多时,人人亲近我。 朋友啊,亲属啊,为钱交我; 一旦钱尽财空,只剩孤独的我。” 哈桑在经历这次教训后,抛掉烦恼,振奋起来。他刨出埋在地里的另一份钱财,开始勤 勤勉勉地做人。他断绝了花天酒地的交友方式,过着平静的生活,从此只同陌生人来往。由 于教训深刻,他发誓,即使和陌生人交往,也只能有一夜的聚合,次日便各走各的,再也不 相往来。 爱坡·哈桑打定主意之后,每天傍晚,总是在桥头呆上一阵,打量来来往往的行人。如 果碰到陌生人,他会非常热情地请他们到家中,设席款待,陪客人痛饮、欢聚一夜。到了清 晨,他总是客客气气地送走客人,但以后,即使双方见了面他也不打招呼,绝不再往来。如 此,他天天招待陌生人,持续了一年。 有一天,哈桑照例坐在桥头,打量过往的行人,准备邀请陌生人到他家去。这时,大国 王赫鲁纳·拉德和他的掌刑官马什伦两人,穿着便衣,从桥上经过。哈桑一见他们是陌生 人,便向前打招呼,说道:“两位肯到寒舍去吃顿便饭,喝几杯淡酒吗?寒舍备有新鲜馍 馍、肥美肉食和很好的陈酒。” 大国王婉言谢绝。 哈桑继续恳切地说:“以安拉的名义起誓,二位先生千万不要客气,请一定光临寒舍。 你们今晚能去做我的客人,我会非常高兴的,别让我失望吧。”他显得格外诚恳、热情,大 国王终于同意到他家做客,于是他欢欣鼓舞,有说有笑地陪大国王回家。 到了家中,国王吩咐马什伦坐在门前侍候,自己随哈桑一起到客厅坐定。主人摆上宴 酒,陪同客人一块儿尽欢。宾主尽情地吃,哈桑斟满一杯酒奉承客人,两人一边喝酒一边谈 心。国王对主人的慷慨行为感到惊奇,因而问道: “青年人,你是谁?告诉我,我会报答你的。” “先生,要消逝的何必恢复呢。我们这次分手之后,再要聚首,那可是不容易呢!” “这是为什么?你能把这里的原因告诉我吗?” “要知道,先生,我的境遇使我这样。这其中是有缘故的。” “什么缘故呀?” “就像一条尾巴的缘故呀。我拿无赖汉和厨子的关于一条尾巴的故事向你解释好了。” 从前有个无赖汉,又穷又懒,一无所有。贫困使他饥寒交迫,走投无路,整日里苦闷到 了极点。一天,他直睡到太阳照在屁股上才起床,肚子饿得不行,馋得心直发慌。由于手里 一分钱也没有,无法填饱肚子,没办法,他只好漫无目的地在街上逛游。经过一家饭店门 前,他看见锅中热气蒸腾、香味扑鼻,堂子里收拾得干干净净,厨子站在锅旁洗擦杯盘,安 排餐桌餐具,于是,他便大摇大摆地走了进去。他像模像样地给厨子打个招呼,说道: “给我来五角钱的肉,五角钱的饭。” 厨子秤好肉,预备好饭菜,端去摆在无赖汉面前。无赖汉毫无顾忌地开怀大吃大喝,一 会儿就把全部食物吃得干干净净、点滴不剩。 肚子吃饱了,他感到尴尬窘迫,他怎样付这餐饭菜的钱呢?他晃动脑袋,东张西望,仔 细打量饭店中各式各样的物件,最后发现翻扑在地上的一个火炉。在好奇心的驱使下,他伸 手准备扶正那个火炉,却发现下面露出一条血淋淋的马尾巴。因此他发现厨子在卖牛肉时, 却混入了马肉。 抓住了厨子的把柄,他悬起的心立刻掉下来,他怡然自得,满心欢喜。于是他洗了手, 大模大样地点点头,径直走出饭店。厨子见他吃白食不付钱,居然还逍遥自在地拔脚就走, 便喊道: “站住,你这个混蛋!” 无赖汉马上停脚站住,瞪厨子一眼,说道:“你敢这样呼唤我吗?鬼家伙!” 厨子怒气冲冲,走出饭店,说道:“哼!你说什么?你吃白食不付钱,还想摆架子?” “你这个坏种,胡说八道!” 厨子一把揪住无赖汉的衣领,大声喊道:“各位穆斯林弟兄们!你们来评评理吧,我才 开门,这个倒霉家伙居然就来吃白食。”人们闻声赶来看热闹。大家围着厨子和无赖汉,众 人都指责无赖汉,说道: “凭什么吃了饭不付钱,赶快把钱付给人家吧。” “我已经付过一块钱了。” “你要是付过半文钱,以安拉的名义起誓,我今天的全部收入都算不义之财。弟兄们! 他确实想吃我的白食,分文不付就想走。” “我当然给过你一块钱。”无赖汉说着,开始大骂厨子。两人吵起来。他打了厨子一 拳,两人便互相打起来,滚做一团,不可开交。人们忙着劝架,在两人中调解,有人劝道: “怎么可以打架?把原因说清楚吧。” “嗯!以安拉的名义起誓,”无赖汉说,“这自然是有缘故的,这是为了一条马尾巴的 缘故。” 听无赖汉提起马尾巴,厨子一下明白自己被抓住了把柄,忙说道:“哦!对了对了,现 在你提醒我了,你果然付过一块钱,这没有错。我还应找给你钱,来吧,我把钱退给你。” 爱坡·哈桑讲了无赖汉和厨子的故事,接着对大国王哈里发说:“我自己的情况,弟 兄!就像我对你所讲的故事一样,其中有不好讲出的缘故呢。” 国王笑了一笑,说道:“以安拉的名义起誓,这个故事真是奇妙,但还是请你把你的故 事和所谓的缘故告诉我吧。” “好的,我这就告诉你,客人!我叫爱坡·哈桑,先父去世时,留给我一大笔财产。我 把这些钱财分为两份,一份藏起来,另一份作为日常开支。我大吃大喝,挥霍无度,经常与 一班少爷公子、纨绔子弟往来,不管什么人,我都去和他亲近,在一起花天酒地,挥金如 土。结果,我手中的那份钱很快就花光了。当我两手空空时,再去找旧日交往的那班朋友, 却没有一个人肯帮助我,甚至边他们吃剩的残汤剩馍都不分给我一点,我真是痛心疾首呀! 我回到家中向老母诉苦,母亲安慰我说:‘朋友就是这样的。你富有的时候,他们来奉承 你,花你的,吃你的;等你钱财耗光,他们便背弃你,疏远你。只有共同享福的,哪有一起 患难的呢?’ 这次教训太深刻了,我从此洗心革面,重新做人,把那份藏着的钱拿出来,小心开支。 以后与人往来,只尽一夜之欢,次日便各走东西,永不往来,因此先前我对你说:‘要消逝 的何必恢复呢。’因为过了这一夜,我们再也不能聚首一堂了。” 大国王哈里发听了哈桑的谈话,哈哈大笑起来,说道:“以安拉的名义起誓,弟兄!我 听了你的故事,觉得你是应该受到原谅的。凭着安拉的意愿,我一定要经常和你结交往来 的。” “朋友!我不是已经说了吗,要消逝的何必恢复呢?我可再不愿和谁成为常交往的朋友 了。” 哈桑和大国王正谈着,仆人又端出一桌丰盛的饭菜来。有烤鹅肉和各种美味可口的菜 肴,哈桑用刀子切开肉,殷勤地款待客人,宾主开怀大嚼。饭后仆人送上盆壶和皂角供客人 洗手,继而为客人点燃三盏灯、三支烛,摆出浓香扑鼻的美酒。哈桑给两人斟上了第一杯, 对国王说: “朋友,别客气,我们不必拘束,痛痛快快地喝一次吧!现在我是你的奴仆,主仆之间 即使喝得酩酊大醉,也没什么关系。”他们干了杯后,随即又斟满了第二杯。 国王为哈桑的言谈和慷慨行为感到惊奇,暗想:“以安拉的名义起誓,他的慷慨和好意 应该得到报答。” 哈桑把第二杯酒递给客人,吟道: “我们洒下心血和眼泪; 迎接你们光临, 用身体作铺垫, 请踩着我的额走来。” 大国王哈里发为答谢主人,接过酒杯,一饮而尽,然后把酒杯递给主人。哈桑接过来, 满斟一杯,也是一饮而尽,接着又斟给客人第三杯酒,吟道: “你的光临, 我无比的荣幸。 我承认: 若不是你的光临, 有谁能带来如此荣光? 你是唯一的使者。” 哈桑和大国王哈里发一面斟,一面饮,两人情投意合,一直谈到更残夜静。大国王哈里 发问道:“兄弟,请告诉我,你有什么急需实现的愿望?有什么需要解决的问题?” “问题倒没有什么。不过我要是得势掌权,我会发泄一下心中的忿恨。” “凭安拉的名义,兄弟哟,你心中有什么不平,告诉我吧!” “我希望安拉给我一次报复的机会,这是因为我隔壁住的四个老头,老是在我款待客人 时给我添麻烦,不但出言粗鲁,而且还经常威胁我,说要到哈里发那里去控告我。他们一次 次地亏待我,侮辱我。如果我能得到一天执政的机会,我会当众人的面,打他们每人四百 板,并在巴格达城中,当众宣布他们专惹麻烦、破坏他人快乐的罪过。这是我唯一的愿 望。” “安拉会让你实现你的夙愿。来吧,趁天亮时,再喝两杯,然后我就要告辞了,待明天 晚上再来打扰你。” “那可不是我希望的事呀!” 大国王哈里发亲手斟了一杯酒,偷偷在杯中放了一块麻醉剂,把酒递给哈桑,说:“以 我的生命起誓,兄弟,我必须回敬你这杯酒,喝了它吧。” “谢谢你的敬意!以你生命起誓的这杯酒,我一定喝下。” 哈桑说着,接过酒杯,一饮而尽,随即像死人一样,被迷倒在地上。国王匆匆走到门 前,对马什伦说:“你去把年轻的主人背出屋来,出来时掩上门,然后把他背进宫来见 我。” 国王吩咐完毕,匆匆回宫去了。 马什伦按大国王的吩咐,把哈桑背出来,掩上门,然后追随国王,一直走回宫中。 当他把哈桑放在大国王哈里发面前时,已是鸡声高鸣、临近天亮的时候了。大国王哈里 发望着昏迷中的哈桑笑着,随即差人传宰相张尔凡入宫,对他说:“你仔细认清这个青年, 明天他将穿着我的宫服,坐上我的宝座,你必须恭恭敬敬地奉承他,就当他是我。还要吩咐 公侯将相、文武百官和奴仆们听他的指示,好生侍候他。告诉大家必须听从他的指示,他嘱 咐什么,你们必须恭恭敬敬地去做,谁也不许违背他。” 张尔凡接受任务,退了下去。 国王吩咐完,又进后宫去,召集众宫娥彩女到哈桑身边,吩咐道:“明天这个睡着的人 从梦中醒来时,你们要一齐向他跪拜,围绕着侍候他,给他穿戴我的宫服王冠,像伺候国王 一样侍候他。你们对他说:‘您是哈里发呀。’”继而他把怎样对哈桑谈话,怎样伺候他的 方法,详详细细安排了,然后退到帘后,放下门帘,休息睡觉。 这期间,哈桑一直睡得很死。 至次日太阳初升的时候,一个宫女来到他面前说:“陛下,应该晨祷了。” 哈桑闻声醒来,睁眼一看,见墙壁和天花板漆得金光灿灿,门窗上挂着绣花丝帘,周围 陈列着金、玉、陶瓷、水晶器皿和丝绒的摆设,宫娥彩女和奴仆成群结队,来来往往,显得 异常热闹。这种情景,使哈桑一时愕然、糊涂起来,暗自想道: “哦!以安拉的名义起誓,我这是在梦中呢?还是醒着?难道我进天堂了吗?” 他想不明白,干脆闭上眼。这时一个男仆说:“陛下,平常您从不会睡到这时不起床 呀!”继而宫娥彩女们拥到床前,殷勤伺候他,扶他起床。他不明白自己怎么会睡在龙床 上,而且被盖和铺垫全是致丝绸的。他倚在靠枕上,看看金碧辉煌的宫室,又望望周围侍奉 他的婢仆,心中暗自好笑,私下忖道:“以安拉的名义起誓,我既不像是醒着,也不像在做 梦。” 他站起来,继而又坐下去,无所适从。 宫娥彩女不禁偷偷窃笑。他局促不安地咬了一下手指,很疼,于是越发莫名其妙。大国 王躲在帘后,被他的狼狈情形逗得直发笑,哈桑打量一下周围的情形,悄悄唤来一个宫女, 对她说: “以安拉的名义起誓,小奴婢,难道我是大国王哈里发了吗?” “是呀,以安拉的名义起誓,您确是哈里发呀。” “你撒谎呀?”他不相信。 他又唤来一个年纪较大的仆人,仆人走上前来,跪了下去,问道:“陛下有何吩咐?” “谁是哈里发呢?” “您就是哈里发呀。” “你撒谎。” 他再一次向一个侍卫问道:“我的朋友,以安拉的名义起誓,我是哈里发吗?” “是呀,以安拉的名义起誓。陛下,你确是哈里发,是最高的帝王哩。” 哈桑无可奈何地讪笑,脑子昏沉沉,这一忽儿发生的事弄得他像个白痴。他迷糊着,自 言自语道:“昨天我还是爱坡·哈桑,怎么相隔一夜,就变成大国王了?” “是的,陛下。”一个年纪较大的仆人说,“以安拉的名义起誓,您是哈里发——最高 的万王之王。” 婢仆们簇拥着侍奉他,前呼后佣,热闹快活。这景象愈发使他惶惑、惊诧。继而一个仆 人给他送上一双镶金的拖鞋,他接过去,把它套在手上,仆人出声嚷道:“哟!安拉啊!安 拉啊!陛下,这是给您穿在脚上以便进厕所用的拖鞋。” 哈桑感觉羞愧,扔下拖鞋,穿在脚上。 真正的哈里发在帘后看着,笑得几乎喘不过气来。 婢仆们伺候哈桑上厕所。他便溺后,他们端着金盆银壶,叫他盥洗。然后,婢仆们铺下 毡毯,供他礼拜。他计算着拜了二十下,暗中想道:“以安拉的名义起誓,也许我真是大国 王哈里发了。这不是梦,梦境从来不会这样清楚的。”他终于相信自己是大国王了,心中不 再疑惑、惶恐。 礼拜完毕,婢仆们从丝绸包裹中取出国王的宫服服侍他穿上,给他佩御用的宝剑,然 后,上等仆人开路,下等仆人跟随,一直簇拥他到了朝廷,坐上宝座。他把宝剑摆在椅前, 然后举目一望,看见文武百官站在在拱廊的四十道垂帘内,佩着各式各样的宝剑,大家跪下 向他朝拜,赞颂他,山呼万岁,仪式非常隆重。最后宰相张尔凡上前来,跪在他面前道: “主人,祝您万寿无疆,愿安拉的天堂是您安息之所,地狱成叛逆者的归宿。愿天下人 都敬爱您,愿幸福的火光永不熄灭地照耀着您。” 张尔凡赞颂毕,哈桑大声喝道:“你这个白勒必家族中的猪狗!我命令你和省长马上去 慰问爱坡·哈桑的母亲,赏她一百金币,向她致意;她隔壁有四个老头,我命你把他们全逮 起来,每人重责四百板,让他们骑着牲口在城中游行示众。你要派人当众宣布他们的罪状: 他们饶舌、扰得邻舍不能安居乐业。” 张尔凡吻了他面前的地面,口称“遵命”,惶恐地退下去执行任务。 哈桑坐在宝座上,执掌大国王哈里发的权力,对文武百官发号施令,处理国家大事。一 直忙到傍晚,官员朝臣们终于退朝,侍从们从里面涌出祝福他,呼他万岁,为他殷勤地揭起 帘子,簇拥着他回宫。宫中灯火辉煌,丝竹管弦之声不绝,景象绮丽。他不禁又迷惑起来, 自言自语道:“以安拉的名义起誓,我真是大国王哈里发吗?” 回到后宫,婢仆们欣喜地围着他,拥他到餐厅里,摆出丰盛的筵席,他开怀大嚼,吃得 肚圆腹满。然后,他指着一个宫女讯问:“你叫什么名字?” 宫女说:“我叫麦丝卡。” 他又问第二个:“你叫什么呢?” 宫女说:“我叫梭尔华。” 他又问第三个:“你呢?” 宫女说:“我叫都卡芬。” 他把宫女的名字一个个问过,这才起立,走到饮酒的地方。抬头一看,一切陈设整洁有 序,十个大盘中盛满了各式各样的新鲜果品、甜食,他每种尝了一点。接着,三个美丽如满 月的歌女姗姗而来,伴着优美动人的乐曲,婉转悠扬地唱起歌来。众多奇彩异服的宫娥和着 歌声,在灯红酒绿中,轻歌曼舞,他感到心旷神怡,无拘无束,仿佛在天堂中尽情享受。他 为此重赏了歌女们。这一切的情景,真正的哈里发躲在帘后看着,捧腹大笑。 到了半夜,真正的哈里发走出帘子,吩咐一个宫女把一块麻醉剂放在杯中,斟上酒给哈 桑,他一喝,便昏倒了。国王这才笑着现身,唤马什伦到跟前,吩咐道: “送他回去吧。” 马什伦遵命把他背到他家中,放在客厅,关上门,然后转回宫中。 哈桑在自己的客厅里睡到次日清晨。刚一醒来,他马上喊道:“梭尔华!胡诺!麦丝 卡!都卡芬!……”他叫着众宫女的名字。他母亲听他不停地喊女人的名字,立刻起床,跑 到他面前说道: “安拉保佑你,哈桑我儿,起来吧,你做梦了!” 他睁眼看见面前站着一个老太婆,一骨碌爬起来,问道:“你是谁?” “我是你母亲呀。” “你撒谎,老泼妇!我是哈里发呢。” “你疯了?”他母亲吓得叫起来:“儿啊,你安静下来吧,别嚷了。你的话要是传到哈 里发耳中,我们就没命了。” 听了母亲的叫喊,他一打量,见母亲站在身边,他们一块儿待在客厅里,一时感到疑 惑,说道:“以安拉的名义起誓,妈,我做梦住在王宫里,众婢仆殷勤地侍奉我。我身居哈 里发的宝座,执掌大权,发号施令。向安拉起誓,妈,这确是我亲眼所见,可不像一场梦 啊。”他思索了一会,接着说:“真的,我是爱坡·哈桑,那一切肯定是梦中景象,我是梦 里的哈里发,权大无边,快乐威严。”但他又迷惘了,自语道:“不,这不是梦,我一定是 哈里发,我还做了赏善罚恶的事呢。” “儿啊!别让梦境迷坏你的脑子,那会进疯人院的。你这样胡乱做梦,一定有恶魔在捉 弄你,恶魔有自己的魔法迷惑人心呢。儿啊!昨晚你有没有和别人一起吃喝?” “对!”哈桑思索了一会儿说,“昨夜我曾和另一个人一块儿喝酒过夜,我还对他讲述 了自己的境遇呢。毫无疑问,此人就是魔鬼。妈!你说得对,我是爱坡·哈桑呀。” “儿呀,我给你报个喜讯,昨天宰相张尔凡来慰问我了,还赏我一百金币;隔壁的四个 老头被他逮起来,每人打了四百板,宣布他们侵犯邻居的罪名。他们被驱逐出境了。” “老泼妇哟!”母亲的这番话使哈桑狂叫起来,“你还敢否认我,说我不是哈里发!昨 天是我命令张尔凡来惩罚那几个老家伙的,他来慰问你也是我的指令呀,我还让他赏你一百 金币。我的确是哈里发呀。你这个老泼妇!竟敢颠倒是非来欺骗我。”他边说边站起来,抽 出一根树枝打他母亲,打得她又叫又嚷,邻居们闻声赶到,见哈桑一面打母亲,一面嚷道: “老泼妇!我分明是哈里发呀!你竟敢撒谎捉弄我!” 邻居听了他的话,认为他一定是疯了。他们不加考虑,立刻赶过去捉住他,把他捆绑起 来,送进了疯人院。院长问道:“这个青年害什么病呢?” “他疯了。”邻居说。 “以安拉的名义起誓,”哈桑说,“我不疯,他们全都撒谎。我是哈里发。” “正是你在撒谎,你这个疯子!”院长立即脱掉他的衣服,用一条粗链套在他脖子上, 把他拴在铁窗上,日日鞭挞。哈桑在疯人院中整整受了十天的折磨。之后,母亲去看他,对 他说:“哈桑我儿,恢复你的理智吧。这是恶魔在捉弄你呢。” “是呀,妈,您说得对,现在我忏悔了,我的理智也恢复过来了,求您帮我证明,救我 出去吧。再呆在这儿,我会丧命的。” 他母亲赶忙去征得院长的同意,然后带他回家休养。 他在家休息了一个月,逐渐恢复了健康之后,又开始盼望招待客人起来。于是他兴致勃 勃,收拾布置客厅,准备好丰盛的饮食,往日的生活仍然吸引着他。他像往常一样,坐在桥 头,等待路过的陌生人,以便相约共饮。这回第一个在他面前经过的恰好是大国王哈里发, 即赫鲁纳·拉德。哈桑闷闷不乐地对他道: “我不再欢迎你了。你是魔鬼。” 哈里发走了过去,说道:“兄弟,我不是说过我还要来拜望你吗?” “我可不需要你了。老话说得好:‘对小人要远离。’那天我招待你,可我却为此着了 魔,被魔法扰得神魂颠倒,不得安宁。” “谁是魔鬼呀?”哈里发问。 “你。” 哈里发满面笑容,挽着哈桑坐下,安慰他说:“弟兄,那天夜里我回家时,忘了替你关 门,也许魔鬼见门开着,便趁机闯进屋去扰乱你吧。” “我的遭遇真不幸,你敞开我的门,让魔鬼来扰乱我,这到底是什么居心呢?”于是哈 桑把自己的遭遇讲了一遍,哈里发听了好笑,说道: “你不是已经恢复健康了吗?赞美安拉,他免去了你的灾难。” “我再也不和你共饮了。古话说得好:‘被石头绊倒的人如果不吸取教训,一准是命该 倒霉了。’兄弟,你给我带来灾难,我可不愿意与你交往,不再同你共饮了。” 哈里发耐心地奉承他,夸赞他,说道:“兄弟,我是你的客人,你怎么能拒绝招待客人 呢?”哈桑经不起哈里发的磨缠,终于在他的请求下,再次带他到自己家中。他端出饮食, 陪他一起吃喝,叙谈他的遭遇。吃毕,仆人收去食物,换上美酒。哈桑斟满一杯,三口喝 了,这才另斟一杯敬国王,说道: “朋友呀,我以奴婢的身份侍奉您,您能公平以待,您我想对欢饮吧。”随即欢吟道: “我在黑夜里畅饮 直到酩酊大醉。 酒呀! 你像黎明时的弧光, 相伴着喜悦, 遣散心中的忧虑。” 大国王为哈桑的谈吐和吟诵而感动,接过酒杯,一饮而尽。继而两人继续饮酒谈心。醉 意渐浓时,哈桑开始重复他的老话,说道:“朋友呀,说真的,那事直使我迷惘呢。我确实 像做过哈里发,执掌权柄,发号施令,赏善惩恶呢。真的,兄弟,这不像是做梦。” “这没什么可怀疑的,一定是胡思乱想。”哈里发边说,边又一次偷偷放了一块麻醉剂 在酒杯里,说道:“以我的生命起誓,我敬你这杯,喝了它吧。” “好,我喝就是。” 大国王哈里发欣赏哈桑的行为和性格,私下想道:“我一定想法让他进宫,陪伴我谈 心。” 哈桑接过哈里发手中的酒杯,一饮而尽,马上又迷迷糊糊地昏了过去。国王照旧立刻起 身,走出大门,吩咐马什伦:“快进去,把他背进宫来见我。” 马什伦遵命,把哈桑背到宫中放下。哈里发马上吩咐宫女们在哈桑面前弹奏琴,他自己 却藏在哈桑看不见的帘后窥探。 这时,天已近亮,哈桑慢慢苏醒过来,听见音乐和歌唱声,睁开眼来,见自己又一次置 身王宫,身边婢仆如云,这一惊非同小可,不禁喟然叹道:“毫无办法,只盼万能的安拉拯 救了。说老实话,我在疯人院中可是第一次遭受那样残酷的待遇,令我心惊胆颤。这魔鬼干 吗非要来纠缠我呀。安拉啊!救您把魔鬼消灭了吧。” 他闭上眼,拉过被子盖住自己。只见宫中金碧辉煌,歌声婉转。一个侍从走到他面前 说: “陛下,您能坐起来吗?您的婢仆正等待服侍您。” “以安拉的名义起誓,我真是哈里发吗?是你们合伙欺哄我吗?昨天我就没有临朝、执 政的经历,只是喝了杯酒便突然入睡,后来这个仆人把我唤醒了。”他喃喃地念叨着坐起 来,在往事里沉思默想:棒打老母、进疯人院的经历,历历在心头,而且,他身上被疯人院 长鞭笞的伤痕还依然如新,这一切使他莫名其妙,心绪茫然,末了,他只好又一次喟然叹 道: “以安拉的名义起誓,我全不明白自己的境遇。是谁把我带到这儿来的呢?”他仔细打 量身边的一个宫女,问道: “我是谁?” “陛下,您是哈里发呀。”宫女回答。 “女妖,你撒谎。如果我是哈里发,那么你来咬我的手指试试吧。” 宫女听令,走过去咬他的手指。 他感觉疼痛,忙喝道:“够了!够了!”继而他对另一个年纪较大的仆人问:“我是 谁?” “您是哈里发,陛下。”仆人回答。 他更加糊涂,茫然不解,像是坠入一团云雾中。他走到一个小仆人面前,吩咐道:“你 来咬我的耳朵吧。”说完,他弯下腰,把耳朵凑到他的面前。小仆人年轻不懂事,用牙咬着 他的耳朵不放,他痛得要命,喝道:“行了!”小仆人却误听为“使劲!”牙齿一用力,终 于咬破了他的耳朵。当时真正的哈里发藏在帘后,看到这种情景,笑得几乎要滚出来,他终 于忍不住从帘后走了出来,突然出现在哈桑面前,说道: “哈桑,你这个滑稽的家伙!简直要让我笑死了。” 哈桑回头一看,认出他来,说道:“以安拉的名义起誓,是你呀!我们母子和隔壁那几 个老头子,全都因为你而蒙受灾难了!” 哈里发哈哈大笑起来。 这以后,哈里发优待哈桑,让他在宫中享福,把最受宠的侍女诺罕·卜娃许配给他为 妻。从此哈桑住在宫中,随时不离哈里发左右,地位非常高贵。他常陪哈里发和王后祖白绿 谈心、宴饮,和娇妻相亲相爱。平日里饮食服饰非常奢华,过着幸福快乐的生活。 哈桑和诺罕·卜娃夫妻恩爱,在哈里发的庇护下生活得舒适幸福,但年深日久,由于追 求舒适,手中的钱财逐渐挥霍殆尽,生活窘迫。有一天,哈桑开始想入非非,他唤老婆道: “诺罕·卜娃!听我说呀!” “哎!什么事?”诺罕应着。 “我有一个想法。我来想办法骗哈里发,你去想办法骗王后,咱们也许可以骗他们二百 金币和两匹丝绸来享受呢。” “我倒是同意,可是你说该怎么个骗法呢?” “我们可以用装死来欺骗他们。这样,让我先装死,我现在挺直地躺下,你把我的缠头 撒开,盖在我身上,缚住我的双脚,再放一把刀和一些盐巴在我胸上,然后散开你的头发, 撕破衣服,打着脸面,哭哭啼啼地奔到王后面前,向她报丧,说我死了。她听了噩耗,必然 会因同情可怜你,叫她的管家给你一百金币和一匹丝绸;你把钱带回来。然后你躺下来装 死,我撕破衣服,弄乱胡须奔到宫中,去向哈里发报丧,他听了你的死讯,必然可怜我,命 他的管家给我一百金币和一匹丝绸。这样我们便可以把钱弄回来了。” “真的,”诺罕听了哈桑的计划,叫了起来,“这个计策妙极了。”于是她叫丈夫闭眼 躺下,束起他的两脚,用缠头盖在他身上,一切照他的指示做了。然后她披散开自己的头 发,扯破身上的衣服,哭哭啼啼地奔到内宫。祖白绿王后看见她这种模样,大吃一惊,问 道: “你怎么了?什么事情使你这样伤心?” “天呀!我这是报丧,”她哭叫着说,“爱坡·哈桑死了。” “可怜的哈桑哟!”王后因同情而吩咐管家给了诺罕一百金币和一匹绸子,然后嘱咐 道:“诺罕,给你,用这去好好地安葬他吧。” 诺罕·卜娃带回一百金币和一匹绸子,高兴地把经过告诉丈夫,哈桑一骨碌爬起来,收 下一百金币和一匹绸子,喜得手舞足蹈。接着他让老婆躺下,同样地把她摆弄一番,然后扯 破自己的缠头和衣服,弄乱胡须,哭哭啼啼地奔上朝廷。哈里发见他那副狼狈象,问道: “出了什么事情?哈桑,告诉我吧。” “给陛下报丧,我妻子诺罕·卜娃死了。” “安拉是唯一的主宰!”哈里发抚襟长叹。伤心之余,他安慰哈桑说:“人死不能复 生,这是没有办法的事,我再给你一个宫女好了。”接着吩咐管库的取一百金币和一匹绸子 给哈桑,吩咐道:“给你,哈桑,拿去好好安葬她吧。” 哈桑带着钱和丝绸,喜笑颜开地回到家中,对老婆说:“起来吧,我们的目的已经达到 了。” 诺罕·卜娃爬起来,收下一百金币、一匹绸子。夫妻高兴异常,两人坐下来,促膝谈 心,彼此打趣。 哈桑回去以后,哈里发因诺罕·卜娃之死而感到忧郁,他心神不安地扶着马什伦的肩 膀,离开朝廷,回内宫去安慰王后。当时王后正在伤心饮泣,见了哈里发,立即起身迎接, 她正想为之死表示伤心之情,哈里发却先开了口: “你的使女诺罕·卜娃死了,我丢下国事,特意向你表示伤心之情。” “陛下,我的侍女倒没事,”王后说,“不过你的酒友爱坡·哈桑突然丧命,我正想向 陛下表示伤心呢,陛下可别悲伤过度。” “马什伦!”哈里发笑了一笑,对马什伦说,“妇女的头脑真简单!以安拉的名义起 誓,刚才哈桑不是还在我面前吗?” “您不该在这种时候取笑呀!”王后苦笑着说,“爱坡·哈桑已经死了,您还非得把我 的侍女也咒死吗?您怎么能骂我头脑简单呢?” “丧了命的是诺罕·卜娃。”哈里发坚决地说。 “您那儿发生了什么,我不清楚,但刚才诺罕·卜娃确实哭哭啼啼地跑来给我报丧,我 安慰她,给了她一百金币、一匹绸子备办丧事,而我正准备为您的酒友爱坡·哈桑之死向您 表示伤怀。” “丧命的不是别人,是诺罕·卜娃。”哈里发哈哈大笑。 “不,陛下。丧命的确实是爱坡·哈桑。” 哈里发急了,大声吩咐马什伦:“去,你快去哈桑家看看,到底是谁死了?”马什伦拔 脚就跑。 哈里发对王后说:“你敢同我打赌吗?” “当然。我说丧命的是爱坡·哈桑。” “我说是诺罕·卜娃。我们打赌,拿我们各自的两座宫殿来赌吧。” 于是两人静静地坐着,等候马什伦回来。 马什伦奉命,匆匆向哈桑的寓所跑去。当时哈桑靠在窗前,见马什伦踉踉跄跄跑进巷 口,心中有数,对诺罕·卜娃说:“哈里发打发掌刑官马什伦来调查我们的事情。你马上躺 下装死,让他看一看。回去报告,以便哈里发相信我的话。”诺罕·卜娃躺了下去,哈桑迅 速拿披巾盖在她身上,然后坐在一旁,悲哀哭泣。 马什伦到了哈桑家,见诺罕·卜娃僵躺着,便向哈桑致悼,然后揭开诺罕·卜娃的缠 头,看了一眼,叹道:“安拉是唯一的主宰。我们的姐妹诺罕·卜娃过世了!人的生命多脆 弱呀!愿安拉怜悯你,饶恕你的罪孽。” 马什伦探清楚实情,赶回宫去,站在哈里发和王后面前忍不住笑。哈里发骂道:“你这 个狗东西!干吗吃吃傻笑?说吧,他们夫妇到底是谁死了?” “启奏陛下,”马什伦说,“以安拉的名义起誓,哈桑还活着,死的是诺罕·卜娃。” 哈里发忍不住高兴地笑了,他对王后说:“好吧!这个赌,你可输掉一幢宫殿了。”继 而他吩咐马什伦:“现在把你看见的情况讲出来听听吧。” “是这样,”马什伦说,“我一口气跑到哈桑家中,见诺罕·卜娃在家里僵躺着,一动 不动,哈桑正坐在她的尸体前,伤心地哭着。我慰问他,向他致哀,并专门察看了诺罕·卜 娃的脸,她的脸还肿着。我对哈桑说,赶快准备安葬她吧。他说:‘是的,我会好好安葬 的。’我这才撇下他,赶快回来报告。现在他正预备安葬她呢。” 哈里发洋洋得意地笑着说:“马什伦,你对这位头脑简单的王后再说详细些。” 王后生气地骂道:“专信奴婢的人,他的头脑才真是简单呢。” “真的,陛下。”马什伦对哈里发说,“都说妇女头脑简单,信仰脆弱呢。” 王后生气了,对哈里发说:“您奚落我,以至于连这个奴才也因此欺凌我,我绝不服 气,非派人去弄清楚究竟是谁死了。”她叫来一个管家的老太婆,吩咐道:“你去诺罕·卜 娃家中看明白,弄清死的到底是谁?快去快回。” 老婆子奉命后,一路奔向诺罕·卜娃的住处。她刚进巷口,哈桑便看见她,认出是王后 的管家。他对老婆说:“喂!卜娃,这像是王后打发人来察看我们的事情呢。一定是王后不 相信马什伦的话,打发她的管家来调查清楚呢。现在我躺下装死,以便王后相信你的话。” 于是他躺下去,诺罕·卜娃用布束上她的眼睛,绑起他的双脚,把布盖在他身上,然后坐在 他的身旁悲哀哭泣。 管家的老婆子进到屋里,见诺罕·卜娃坐在哈桑的尸体前哭泣,伤心欲死。见到管家 婆,她哭喊着诉说道:“我做了什么孽呀?爱坡·哈桑死了,撇下我一个人,孤单寂寞,这 日子可怎么过呀!”她撕着衣服,愈哭愈伤心,说道:“大妈哟!你老人家想想看,他一向 是个好人呀!” “可不是吗?”管家婆安慰她,“你们一对好夫妻,你敬他,他爱你,相亲相爱,风流 快活。如今遭遇这样的事,怎么能叫人不伤心呢!” 看了这种情景,管家婆认为马什伦有意在哈里发和王后之间搬弄是非,因而对诺罕·卜 娃说:“还有更糟糕的!马什伦这个家伙搬弄是非,在哈里发和王后之间差点弄出一场是非 来。” “这为什么呢?大妈。” “马什伦向哈里发和王后谎报你们的情况,他说你死了,只是哈桑还活着。” “可我刚才还去给王后报丧,她还给了我金币和绸子,让我好好安葬哈桑呢。大妈!你 瞧,我遇上这种事,正惶惑得很,不知该怎么办。一个人孤苦伶仃,没人帮助,这怎么办 呢?如果死的是我自己,让他活着,那才好啊!”她说着哭得更伤心,管家婆也不禁陪着她 流泪。她一边流泪,一边走到哈桑面前,揭开盖着的布,见哈桑的眼睛被束得鼓了起来,于 是她安慰诺罕·卜娃几句,向她告辞后,回到宫中,向王后报告了情况。 王后听了,一下笑开了,说道:“说我头脑简单,信仰薄弱,现在你讲给他听吧。” “这老婆子撒谎!”马什伦火了起来,“我亲眼瞧见哈桑活得好好的,诺罕·卜娃的尸 体却躺在地上。” “你这个家伙才撒谎骗人呢,”管家婆不服气,“你是存心在哈里发和王后之间挑拨是 非。” “别人不会撒谎,只有像你这样的泼妇才专门哄人,你的主人信任你,是她盲目愚 蠢。” 王后一听,气得号陶大哭,哈里发对她说:“我撒谎,我的仆人也措施;你撒谎,你的 丫头也撒谎。我们全都撒谎。这笔帐可是一时算不清。要想确证此事,还是我们四人一起, 到哈桑家亲眼察看,让事实证明,到底谁错了。” “很好。”马什伦拥护他的主人,“我们马上就去,事情一旦弄清楚,我会收拾这个倒 霉的老泼妇,揍她一顿,出出我胸中的闷气。” “坏蛋!”管家婆回骂马什伦,“你的头脑可真够愚蠢,和老母鸡丝毫没有差别。” 马什伦挨了骂,怒火升腾,冲过去要揍管家婆。王后伸手拦住他说:“别着急。你和她 谁在撒谎,谁公正无欺,马上就可以证实。是非终会分明,那时你们再闹不迟。” 于是哈里发、王后、马什伦和管家婆四个人一块儿动身,离开王宫,径直向哈桑的寓所 而去。他们一路上发誓赌咒,谁也不服输,吵吵嚷嚷地来到哈桑门前。 哈桑见他们全都赶来,便对老婆说:“糟了!瓦罐不是每次都摔不坏的!这肯定是那个 老太婆回去以后,报告的情况与马什伦报告的不一样,使他们相互争论、怀疑,不知道我们 谁死谁活,因此哈里发、王后、马什伦和老太婆才约齐,到我们家来察看。” “这怎么办呢?” “让我们俩一块儿装死,憋住气,挺直地躺着不动。” 诺罕·卜娃按丈夫的意见,夫妻两人随即束起脚,拿布盖着身体,憋着气,合上眼,装 死不动。 随即,哈里发、王后、马什伦和管家婆一齐走进屋来,见哈桑和他妻子都死了,两个尸 体并排躺着,王后埋怨:“都是你们,口口声声咒我的侍女,现在把她咒死了。我相信,她 是因为哈桑之死而倍感伤心,是忧愁夺去了她的生命呀!” “这真是胡扯,”哈里发说,“她当然死在哈桑之前,哈桑刚才还到宫里向我报丧,当 时他气得撕衣服、拔胡须、握着两块砖头捶自己的胸。是我安慰他,给了他一百金币、一匹 绸子作为埋葬费,叫他回来准备,好生安慰她的尸体,并且答应再给他一个更好的宫女为 妻,还嘱咐他不可过于悲哀。事实上是哈桑受不了悲哀,才愁死了。当然是我赌胜了,我应 该赢你的东西。” 王后不服气地同哈里发争辩,议论纷纷,道理层出不穷。两人得不出结果,没奈何,哈 里发气得一屁股坐在两个死人旁边,长吁短叹地说: “嘿!向穆罕默德圣人和我先祖的坟墓起誓,谁能把这两口子谁先死的消息告诉我,那 么我愿意赏他一千金币。” 哈桑听了哈里发许的愿,一骨碌爬起来,站到哈里发面前说:“陛下,是我先死,请您 实现诺言,赏我一千金币吧。”接着诺罕·卜娃也爬起来,没事似地站在哈里发和王后面 前,哈里发、王后、马什伦和管家婆眼看这种情景,惊悸之余,知道哈桑和诺罕·卜娃夫妻 两人平安地活着,大家转忧为喜,尤其是王后,既生气丫头胡闹,又因为她活着而高兴。哈 里发和王后为他们夫妻两人平安活着而庆贺。细问之下,才知两人装死,原来是为了骗钱。 王后道:“卜娃,今后你有什么需要,应该向我索取,可不许用这种办法而使我心 焦。” “王后,”诺罕·卜娃说,“可是我感觉惭愧,不好意思开口呀。” 爱坡·哈桑夫妻俩的计谋被揭穿后,哈里发可乐坏了,东倒西歪,差一点跌倒。之后, 他说:“哈桑,你真不害臊,靠耍无赖来搞一些希奇事。” “陛下,”哈桑说,“我把您赏的钱花光了,不好意思再来向您要,不得已,用这种办 法骗您几个钱,当初我一人独过的时候,钱财还不能量入为出,您又赐给我一个老婆,需要 的钱就更多了。因为我手中一个子也没有了,才会想出荒唐的办法,骗陛下一百金币和一匹 绸子,陛下您就当又给了我一次赏赐吧。现在求陛下实现诺言,把那一千金币赏我吧。” 哈里发和王后不禁哑然失笑,然后转回宫去。 哈里发果然赏了哈桑一千金币,说道:“去吧!权当祝你平安的赏钱。”同时,王后也 赏赐给诺罕·卜娃一千金币,说道:“给你,拿去吧!我祝你平安之喜。” 后来,哈里发因此事给哈桑添了津贴。哈桑和诺罕·卜娃仍然是一对恩爱夫妻,快乐而 幸福地生活着。

相關作文: 学校观看日全食春天真好端午节的习俗爬树墩儿小松鼠的尾巴爱劳动的好孩子一天早上有意义的事情红领巾200字我委屈的事

標簽:睡着国王故事

熱門作文成語素材

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 暗室私心  指在暗中做见不得人的亏心事。同“暗室亏心”。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 白驹空谷  白驹:白色骏马,比喻贤能者。比喻贤能之人在野而不能出仕。后也比喻贤能者出仕而谷空。
  • 百尺竿头,更进一步  佛家语,比喻道行、造诣虽深,仍需修炼提高。比喻虽已达到很高的境地,但不能满足,还要进一步努力。
  • 白纸黑字  白纸上写下了黑字。比喻有确凿的文字凭据,不容抵赖或悔改。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 半斤八两  八两:即半斤,旧制一斤为十六两。半斤、八两轻重相等。比喻彼此不相上下
  • 半部论语  旧时对儒学经典之一《论语》的夸赞之辞,掌握半部《论语》,人的能力就会提高,就能治理国家。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 飞黄腾达  飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
  • 兵马未动,粮草先行  指出兵之前,先准备好粮食和草料。比喻在做某件事情之前,提前做好准备工作。